Willkommen auf Angis Homepage

Ver Pälzer un selle die's werre wollen

Es is werklisch schlimm, awwer es is so... es gäbd so viel Leid in moim Bekanndekreis die sich in ehre eischen Heimad, de schäne Palz net vestännische kännen... gelle Hendrik un Ruthsche...
Den unhaldbare Zustand will isch schunn seid ere ganse Zeid ännere, awwer was will mer mache, außer "Weißherbschdschorle" un "Latwersch" (em needischde ver se iwwerleewe) hänn se nix dezugelernd... Un drumdewehe gäbs jetzerd de

Große Pälzisch - Onlain - Kurs

Ich probier sooft es geht neie Lektione ver eisch se schreiwe... 

Lektion 1

Ä pälzisch Sprischword

"Wann eiern Bangert zu unserm Bangert nochemol Bangert saht, saht unsern Bangert zu eierm Bangert solang Bangert-Bangert, bis eiern Bangert zu unserm Bangert nimmi Bangert saht."

Bangert : Bezeichnung für einen jungen Menschen, welcher sich nicht regelkonform verhält.
Plural : Bangertsbelsch
weibl. Form : Beele




Eigentümliche Verwendung der Artikel:

die Bach : der Bach
die Saft : Brotaufstrich aus Fruchtgelee (aber der Saft wie im Hochdeutschen und die Mammelad für
Brotaufstrich mit Fruchtstückchen)
de Budder : statt die Butter im Hochdeutschen




Es wischdischde iwwerhaubd in de Palz : (gelle Ruthsche, mer missen jo esse un drinke :o)

Gelleriewe : gelbe Rüben, Möhren
Grummbeere : isch glab des wissener schunn, sunschd wärner schun vehungert...
Dupp Dupp : Grummbeere mit Salz
Weiße Kees : Quark, basst am allerbeschde zu Grummbeere (moi allerliebschdes Esse)
Latwersch : dafür gibt es keine Übersetzung, weil das bekannte Pflaumenmuß diesen Hochgenuß nicht
annährend wiedergibt, Latwersch wird nämlich ganz anders zubereitet, man kocht dabei einen
ganzen Topf voll mit Quetsche (Pflaumen) und Zucker so lange ein, bis nur noch ein ganz kleiner
Rest übrigbleibt, das kann bis zu 8 Stunden dauern. Rezept auf Anfrage.
Saumahe : redde mer net driwwer, das isch sowas net ess, obwohl ische Pälzerin bin, wissener jo un
speedschdens seid em Kohl wees mer jo ach im Reschd vun de Weld was Saumahe is.
Keschde : Es Beschde was es se esse gäbd, wann mer die Geduld un Teschnik hot ver se se puhle...merke (!) die beiden "se" im letzen Satz waren beabsichtigt... 1. se=sie, 2. se=zu

Lektion 2

Un noch ä paar pälzische Schprich:

  • "Der dreckisch Daniel drickt den dreckisch Drecker dorch des dreckisch Dackerem"

"Dackerem" ist natürlich das Kaff auf dem Weg von Grünstadt nach Erpolzheim, "dricke" steht eigentlich für schieben, in diesem Falle aber für fahren.

  • "Maleere, maleere, Buschber leid bei Queerem, Queerem leid im Loch, Buschber sieht mer doch."

Ok, das ist was für Fortgeschrittene, je weiter wir uns der Nordpfalz nähren, desdo komplizierter wird's... was "Maleere" wirklich heißt, konnte mir bisher noch niemand sagen, aber Buschber ist Bosweiler und Queerem ist natürlich Quirnheim am Berg. Den malerischen Blick, den dieser Aphorismus beschreibt, kann man im Eistal genießen.

 

 

Kostenlose Homepage erstellen bei Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!