Anmerkungen/Fehler/Kritik/Besonderes


Wie ich unter 'Die Fünf Freunde und ich' schon erwähnt habe, das es Fehler und der Gleichen gibt, ist hier eine Einzelauflistung von all den Sachen die mir aufgefallen sind:

Folge 1
In dieser Folge ist das einzige Wort von Anne, Dick und Julians Mutter zuhören!

Folge 2
Hier wird Tim von dem Professor mit dem Namen 'Timotheus' betitelt. Ich denke aber dies ist eine völlig falsche Auslegung dieses Hundenamens.

Folge 5
'Tinka' wird besucht, doch da dieser erst in Kassettenfolge Nr. 16 (...auf dem Leuchturm) kennengelernt wird, ist dies ein kleiner Fehler. Beachte die Bücher und deren Reihenfolge. Genauso ist es mit dem Namen Tinka, denn dieser Charakter heißt in anderen Folgen mal Brummer, (Kassettenfolge Nr. 16) mal Jonny (Kassettenfolge Nr. 29). Auch der Affe hat immer wieder einen anderen Namen.

Folge 6
In dieser Folge bekommt Joe anstatt einem Pfund, eine Mark, obwohl es in England spielt. Es wird auch gesagt, dass jemand gebrochen deutsch gesprochen hat.

Folge 12
Am Nachmittag wollen die Fünf Martin besuchen gehen, doch dazwischen schauen sie sich die abendlichen Signale vom Onkel an und gehen schlafen. Erst am nächsten Tag findet dieser Nachmittag statt.

Folge 13
Es gibt auf dieser Kassette einen logischen Fehler: Auf Seite 1 "wollen die Fünf Freunde gerade an den Strand gehen als das Telefon klingelt" nach dem Gespräch das höchstens 3 Minuten gedauert hat, machen sich alle fürs Bett fertig! Im Buch ist das Problem nicht gegeben.

Folge 20
Es ist so, als die Freunde Block kennenlernen, stellt Peter ihn als 'vollkommen taub' vor und 'sie können reden was sie wollen', Anne reagiert damit das sie ihm nicht traue, 'da Taube manchmal alles von den Lippenablesen könnten'. Gut und schön, später und auf der selben Seite zitiert Peter Annes Aussage als seine eigene und Anne ist unter denen die Block für völlig taub halten.
Eine interessante Meinungsänderung wie ich finde...

Ab Folge 22
Ab jetzt sind die Folgen nicht aus der Feder von Enid Blyton. Ausserdem wird nicht mehr Herr/Frau sondern Mr/Mrs. gesagt.
Immer häufiger wird jetzt auch aus Georgina der Name Georgine. Dies ist aber leider falsch!

Ab Folge 30
George stellt Anne, Dick und Julian immer öfters mit 'dies sind meine Freunde' vor. Doch in den alten Folgen heißt es 'dies sind meine Verwandten'. Ich mag den alten Ausdruck lieber...selbst wenn ich hier 'die Freunde' schreibe. 

Folge 31
Im Hintergrund ist der Kirmeslärm zu modern, zu sehr auf die heutige Zeit eingestellt. In einem kurzen Abschnitte ist es wie in der Kassettenfolge Nr. 13. Leider nur kurz. Da die Bücher und auch die Kassetten in der Zeit der 50er Jahren spielen, passt dies nicht, da die Freunde nicht altern. In diesem Fall müssten die Fünf ja um die 60 - 70 Jahre alt sein, wenn man es logisch nimmt!
Leider ist noch ein anderer Fehler enthalten, aber ein kleiner, der Sommer in der Folge wurde 36°C heiß. In England ist dies aber selten so heiß, wenn überhaupt…und das die Klimaerwährmung mitbedacht wurde, bezweifle ich stark!!!
Was ich aber ganz gut finde ist, endlich wird von englischem Geld gesprochen.

Folge 32
Ab dieser Folge tritt immer wieder mal der Charakter 'Constable Billings' auf. Mir persönlich ist er unsympatisch und ich finde er passt nicht zur 'wiederkehrenden' Besetzung.
Nebenbei wird erwähnt, dass Gerog sich aufregt weil Anne in ihrem Zimmer schlafen soll. Bei Enid Blyton war dies normal.

Folge 37
Die Freunde behaupten noch nie in Frankreich gewesen zu sein, doch das waren sie aber (Kassettenfoge Nr. 26). Die Freunde fragen sich, ob ihnen erlaubt wird, bei Marie und Dennis zu Zelten, die haben doch schon wer weiß wo gezeltet und das alleine, da ist es doch klar das dies geht...

Folge 40
In dieser Folge kann Anne nicht reiten! Dies ist aber nicht richtig! In (Kassettenfolge Nr. 10) ist Anne ein Pferde Narr und KANN reiten! Auch bei den Freunden ist dies der Fall! Kann man vergessen, das man reiten kann, ich meine ohne Sturz oder Krankheit?!

Folge 46
In den Enid Blyton Folgen - den Originalen - ging George mit Anne in ein Internat für Mädchen! Also ist es logisch gesehen zwar möglich das George die Schule gewechselt hat, doch dies wird in dieser Folge nicht sehr klar!

Folge 52
Diese Folge ist eine Beleidigung für jeden Fünf Freunde Fan!!! Darin ist ja so gut wie gar nichts richtig! Vor allem das Jos Vater so nett zu den Freunden ist! Die sind doch Schuld an seinem Gefängnis Aufenthalt und er hat eine völlig anderen Charakter...

 

Gratis Homepage von Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!