Zur Geschichte der Halbinsel Peljesac. peljesac history About the history of the Peljesac peninsula.
________________________________________________________ home: orebic & peljesac-info

Vor 8000 Jahren... 8000 years ago...
Die Halbinsel Peljesac war schon in der Jungsteinzeit beliebt. Sensationelle archäologische Funde belegen dies. Sie stammen aus dem Gebiet von Nakovana,
das sich westlich des Sveti Ilija (St. Elias) bis nach Duba erstreckt. Vor 8000 Jahren suchten dort Menschen in Höhlen Schutz. Hier befinden sich ebenfalls seltene
Tier- und Pflanzenarten. Es wird nun diskutiert, wie Nakovana behutsam für den Tourismus zugänglich gemacht werden kann. 6000 years b.c. settlement prooved in Nakovana (caves).
"Nakovana besitzt zahlreiche historische, natürliche und bauliche Objekte von enormer Bedeutung, die wegen ihrem hohen Wert geschützt werden sollten.
Der Schutz dieser Reichtümer ist eine Voraussetzung für die Entwicklung des ÖKOTOURISMUS. Gerade deswegen arbeitet der Verband UZORNA NAKOVANA
an einem Projekt zur Einrichtung eines geschützten Ökosystems auf dem Gebiet von Nakovana; wir würden das als einen ÖKOLOGISCH- ARCHÄOLOGISCHEN
PARK bezeichnen, in dem sich Denkmäler (kulturhistorische, gebaute und natürliche Denkmäler unter Schutz) befinden." ( Uzorna Nakovana )
Discussion led by UZORNA NAKOVANA aimed at protection and opening of the extraordinary historical and nature's opulences.
|
|
|
| Die Höhle (Spila) Nakovana. Fotos: TZ-Orebic Nakovan cave | Keramik aus der Spila Nakovana | |
Die Höhle von Nakovana Spila Nakovana Nakovana Cave
Eine beeindruckende Fotodokumentation ihrer Arbeit in der seit 2000 Jahren ( ! ) unberührten Höhle von Nakovana publizierten die Archäologen Dr.Timothy Kaiser
(Toronto) und Prof.Staso Forenbaher (Zagreb). Im 4. bis 1. Jh.v.Chr. war die Höhle ein illyrisches Heiligtum, was Funde aus der hellenistischen Epoche belegen.
Diese bestehen aus einer Vielzahl von Überresten von Gefäßen, die in Griechenland, in den griechischen Kolonien in Süditalien und an der Adria hergestellt wurden.
Sie befanden sich mehrheitlich am Fuße eines 60 cm hohen phallischen Stalagmiten - ebenso wie die sensationellen Überbleibsel einer 2200 Jahre alten
astrologischen Tafel in Form eines Rades aus Elfenbein.
"...By then we have already noticed that the majority of sherds is concentrated around the solitary stalagmite. This pillar of rock upstages all else: not only is it in a prominent position
but its shape is unmistakably phallic. Could it be that we have stumbled across an ancient cult place, where mysterious torch-lit rituals were held? At first we all give it some silent thought,
then joke about it in disbelief. Numerous indications, to be discussed in detail in the course of the following chapters, eventually convinced us that indeed we have found a rather special ritual site..."
(Dr.Timothy Kaiser's and Prof. S. Forenbaher's documentation of their exploring/excavations of NAKOVANA cave, which had been untouched since 2000 (!) years.)
Die illyrische Festung Grad Illyric fortress Grad
Die illyrische Festung "Grad" in ca. 1km Entfernung von der Höhle. Von dort oben blickt man auf das Dorf Nakovana.
| Antiker Seehandel Antique maritime trade | |
|
Funde, vor allem Keramik aus Nakovana, lassen vermuten, dass von Peljesac aus ein Teil des antiken griechischen Seehandels durch Illyrer kontrolliert (Piraterie) oder für den Erwerb von Gütern genutzt wurde. |
|
|
In Orebic, in der Nähe von Loviste und besonders auf der Insel Majsan im Peljesac-Kanal wurden Zeugnisse römischer Ansiedlungen entdeckt. So hatte Majsan Befestigungsanlagen mit drei Türmen und es besaß einem Leuchtturm. Vor Viganj fand man eine gesunkene Galeere mit einer großen Anzahl an Keramikresten südvenetischer Herkunft. "Rhatanae Chersonesus" nannte Plinius d.Ä. die Halbinsel. Später wurde daraus die im Mittelalter verwendete Bezeichnung "Rat". |
|
Christliche Siedlungen
Christian settlements
Erhalten ist ein frühchristliches Flachrelief aus dem 6. Jh. An early christian bas-relief from the 6 th century has been preserved.
Die Gegend um Orebic wurde im 7. und 8. Jh. besiedelt. The Orebic area was populated in the 7 th and 8 th century.
Während des 11. Jahrhunderts befand sich Peljesac unter
der Herrschaft der Zahumlje. Im Jahre 1333 kaufte die
Republik Dubrovnik die Halbinsel und behielt sie During 11 th century ruled by Zahumlje - since 1333 by the Dubrovnik Republik
fünfeinhalb Jahrhunderte. Aus dieser Zeit stammen die
Befestigungsanlagen von Ston.
Nach kurzem französischen Intermezzo, wovon die
Napoleonische Straße ... Relict of the French occupation: Napoleon Road.
![]()
Karte: tz-ston
übriggeblieben ist, begann 1814/15 die Herrschaft der
Österreichisch-Ungarischen Monarchie. Since 1814/15 part of the austro-hungarian empire.
Wie sich auch immer das Ringen derMächtigen um die materiellen Güter
dieses Landstrichs gestaltete - stets war der reiche Erfahrungsschatz ihrer Bewohner gefragt.
So stellte 1856 ein deutscher Philosoph fest:
(..) ist die Küste Illyriens und Dalmatiens eine erstklassige natürliche Schule für tüchtige Seeleute – Matrosen mit kraftvollen Gliedern und furchtlosen Herzen, abgehärtet von den Stürmen, die fast täglich das Adriatische Meer aufwühlen. Die Bora, der große Störenfried dieses Meeres, erhebt sich stets ohne das kleinste Warnungszeichen; mit der Gewalt eines Tornados überfällt sie die Seeleute und gestattet nur dem Kühnsten, auf Deck zu bleiben. Manchmal tobt sie wochenlang und am heftigsten zwischen der Bucht von Cattaro und dem Südende von Istrien. Der Dalmatiner aber ist von Kindheit an gewöhnt, ihr zu trotzen, er wird hart unter ihrem Atem und verachtet die armseligen Winde anderer Meere. So tun sich Luft, Land und See zusammen, um den robusten und nüchternen Seefahrer dieser Küste zu zeugen.
A german philosopher praised the Bura-experienced dalmatian seamen's quality in 1856 as fearless, sturdy, calm, "dispising the poor winds of other seas".
J.SunjAus Orebic, der "Wiege der Kapitäne" stammte auch
Joze Sunj ,
der 1861 als Kapitän seines eigenen Schiffes
"Nikola Despot" 22 Amerikaner während eines Sturms vor Neufundland rettete und dafür vom amerikanischen Präsidenten Abraham Lincoln geehrt wurde.
A.LincolnIn 1861 captain Jozo Sunj from Orebic (Peljesac peninsula), Master of his Barque "Nicolo Despot", obtained official recognition and gold chronometer with engraved dedication from Abraham Lincoln, president of the USA, for having saved the crew of the USA sailor "Homer" in the Atlantic.
|
SEEFAHRT
|
Aktie der AMS. Stock of the AMS. |
|
Im 18. und 19. Jh. galt Orebic als Zentrum der Seefahrt. Von 1865 bis 1891 hatte hier eine der damals bedeutendsten Reedereien ihren Sitz, die Associazione Marittima di Sabioncello mit einer eigenen Werft. Ihre Segler fuhren sogar bis Nordamerika und einer ihrer Kapitäne, Jozo Fiscovic, gelangte 1796 von Marseille aus bis nach Mauritius im Indischen Ozean. Trotz des Niedergangs der Reederei und des Ortes infolge der Dampfschifffahrt blieb die Lieblingsbeschäftigung für die Bewohner von Orebic und Peljesac die Seefahrt. |
|
![]() |
| Hafen um 1900 | Exponate im Franziskanerkloster |
|
|
![]() |
|
|
Rechts: Die -Bark "Eber" , 775 t, Bj.1870, Kommandant: Kpt. Mrcevic |
In Janjina brachte die Familie
Bjelovucic allein 30 Kapitäne hervor. Diese Familie besaß eine eigene
Reederei (Rodaci Bjelovucic), die von der Mitte des 19.Jh. bis 1894 bestand. In Janjina the Bjelovucic family gave about 30
sea captains. The family had their maritime company (Rodaci Bjelovucic) that existed from the middle of 19th century to the year 1894.
STON Verteidigungsanlagen, Salinen und mehr.
|
Die Salinen von Ston |
|
|
Salzgewinnung aus dem Meer gab es hier schon zur Zeit der Illyrer. Die römischen Eroberer siedelten am Starigrad - Berg. Im 14. Jahrhundert wurde von Dubrovnik aus das heutige Ston in Form eines Fünfecks angelegt, dessen Seiten die mächtigen Schutzmauern bildeten, mit denen die Besitztümer auf Peljesac verteidigt werden konnten: allen voran die Salzgärten der Stadt. Auch heute noch sind sie in Betrieb, obwohl die Anlage veraltet ist und durch Kriegseinwirkung und ein Erdbeben beschädigt wurde.
"When the contruction of the fortification with 5.5 km long walls was finished in 1333, it was the longest fortification complex in Europe and the second largest in the world,after the famous Chinese Wall. Ston is a rich treasury of cultural and historical monuments. Many of them are classfied under the higest category of protection." (tz-ston) |
|
Sveti Ilija, und 
| Auf dem Gipfel des Berges St. Elias (961m) oberhalb von Orebic stand einst die Kirche des Hl. Ilija und Pantelija, die zwei Statuen der beiden Heiligen beherbergte. Zu dieser Kirche haben die Einwohner von Peljesac Pilgerzüge unternommen. Infolge von Blitzeinschlägen wurde die Kirche zerstört und zu Beginn des 20. Jahrhunderts sind von ihr nur die Fundamente und die Statue des Heiligen übriggeblieben. A chapel had existed on Holy Eliah's peak, which was destroyed by lightning. Only its basement and a statue rested at the beginning of the 20th century. | |||
|
Im Dorf Nakovana befindet sich das Haus des Torpedo-Erfinders Ivan Lupis Vukic. The house of Ivan Lupis Vukic, who invented the torpedo, is situated in the Nakovana village. |
||
|
Donja Nakovana
Donja Nakovana: |
|
||
|
Nach Uzorna Nakovana hatte in unmittelbarer Nähe des Bergfußes des Sveti Ilija die Wehrmacht während des 2.Weltkriegs eine Festung mit etwa 20 Bunkern gebaut. Dort befand sich eine Luftabwehrzentrale der Deutschen. Donja Nakovana wurde niedergebrannt und die Einwohner beider Dörfer vertrieben. (Fotos von Gornja Nakovana.) Nach Angaben Einheimischer befanden sich diese bzw. weitere (?) Bunkeranlagen im Bergmassiv zwischen Trstenik und Pijavicino jenseits der Napoleonischen Straße. |
|||
|
Mala Gospa, eine der ältesten Kirchen der Halbinsel. (14.Jh.) One of the oldest churches on Peljesac. (14th century) |
![]() |
||
![]() |
|
Um 1900:
Bild: korcula.net) |
|
Aus: Horae dalmatinae. Dr. Cam. Heller, Bericht über eine Reise nach der Ostküste des adriatischen Meeres, Wien 1863
|
|
"Für alle, die
|

BALD MEHR