... oh my darlin, oh my darlin...

Popular European-American Songs

Mitte des 19. Jahrhunderts reflektierte die Beschäftigung der Amerikaner mit Europ.-Amerikanischen Liedern die damals dominante Nationale Kultur: Neue Siedler, Cowboys, das Leben im Westen, der Goldrausch, das Expandieren auf einen bis anhin sehr unbekannten Teil ihres Kontinents, Romantik und die Einsamkeit der neuen Immigranten. All diese schufen Lieder, in denen es oft nicht gerade zimperlig zugeht.......

Bury Me Not on the Lone Prairie

Frühes 1800

Dieses Lied war ursrpünglich bei Begräbnissen auf  Hoher See gesungen und war auf das Leben der Cowboys umgedichtet worden.

 

"O bury me not on the lone prairie."

These words came low and mournfully

From the pallid lips of a youth who lay

On his dring bed at the close of day

 

He had wasted and pined till o'er his brow

Death's shades were slowly gathering now.

He thought of home and loved ones nigh,

As the cowboys gathered to see him die.

 

"O bury me not on the lone prairie."

Where the coyotes howl and the wind blows free.

In a narrow grave just six by three-

"O bury me not on the lone prairie."

 

It matters not, I've been told,

Where the body lies when the heart grows cold.

Yet grant, o grant, this wish to me,

"O bury me not on the lone prairie."

 

I've always wished to be laid when I died

In a little churchyard on the green hillside.

By my father's grave there let me be,

"O bury me not on the lone prairie."

 

“I wish to lie where a mother's prayer

And a sister's tear will mingle there.

Where friends can come and weep o'er me.

"O bury me not on the lone prairie."

 

"For there's another whose tears will shed

For the one who lies in a prairie bed.

It breaks my heart to think of her now,

She hag curled these locks, she has kissed this brow."

. . .

"O bury rme not. . ." And his voice failed there.

But they took no heed to his dying prayer.

In a narrow grave, just six by three,

They buried him there on the lone prairie.

 

And the cowboys now as they roam the plain,

For they marked the spot where his banes were lain,

Fling a handful of roses o'er his grave

With a prayer to God, his soul to save.

 

Clementine

1849 gab es in California der erste grosse Goldrausch. Die Goldgräber, die ihr Glück alsdann in California suchten wurden scherzhaft forty-niner (neunundvierziger) genannt.

 

..In a cavern, in a canyon,

Excavating for a mine,

Lived a miner, forty-niner,

And his daughter Clementine.

Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' Clementine

You are lost and gone forever, dreadful sorry Clementine.

 

Light she was and like a fairy,

And her shoes were number nine;

Herring boxes without topses, !!

Sandals were for Clementine. ;

Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' Clementine

You are lost and gone forever, dreadful sorry Clementine.

 

Drove she ducklings to the water,

Every morning just at nine,

Hit her foot against a splinter,

Fell into the foaming brine.

Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' Clementine

You are lost and gone forever, dreadful sorry Clementine.

 

Ruby lips above the water,

Blowing bubbles soft and fine,

Alas for me, I was no swimmer,

So I lost my Clementine.

Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' Clementine

You are lost and gone forever, dreadful sorry Clementine.

 

In a churchyard near the canyon,

Where the myrtle doth etwine,

There grow roses and other posies,

Fertilized by Clementine.

Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' Clementine

You are lost and gone forever, dreadful sorry Clementine.

 

In my dreams she oft doth haunt me,

With her garments soaked in brine;

Though in life I used to hug her,

Now she's dead I draw the line.

Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' Clementine

You are lost and gone forever, dreadful sorry Clementine.

 

Then the miner, forty-niner,

Soon began to peak and pine;

Thought he oughter jin'e his daughter,

Now he's with his Clementine.

Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' Clementine

You are lost and gone forever, dreadful sorry Clementine.

 

Aura Lee

1860

"Aura Lee" war ein populärer “courtship” Salon/Gesellschaftsong.

 

As the blackbird in the spring, beneath the willow tree

Sat and pip'd, I heard him sing "Aura Lee."

Aura Lee, Aura Lee, maid of golden hair!

Sunshine came along with thee, and swallows in the air.

  

The Battle Cry of Freedom

 

 

Yes we'll rally round the flag boys, we'll rally once again,

Shouting the battle cry of Freedom,

We will rally from the hill-side, we'll gather from the plaiD

Shouting the battle cry of Freedom.

 

The Union forever, Hurrah boys, hurrah!

Down with the Traitor, Up with the Star;

While we rally round the Rag, boys,

Rally once again, Shouting the battle cry of Freedom.

 

We are springing to the call for Three Hundred Thousand more,

Shouting the battle cry of Freedom,

And we'll fill the vacant ranks of our brothers gone before,

Shouting the battle cry of Freedom.

 

The Union forever, Hurrah boys, hurrah!

Down with the Traitor, Up with the Star;

While we rally round the Rag, boys,

Rally once again, Shouting the battle cry of Freedom.

 

We will welcome to our numbers the loyal true and brave,

Shouting the battle cry of Freedom,

And altho' he may be poor he shall never be a slave,

Shouting the battle cry of Freedom.

 

The Union forever, Hurrah boys, hurrah!

Down with the Traitor, Up with the Star;

While we rally round the Rag, boys,

Rally once again, Shouting the battle cry of Freedom.

 

So we're springing to the call from the East and from the West,

Shouting the battle cry of Freedom,

And we'll hurl the rebel crew from the land we love the best,

Shouting the battle cry of Freedom,

 

The Union forever, Hurrah boys, hurrah!

Down with the Traitor, Up with the Star;

While we rally round the Rag, boys,

Rally once again, Shouting the battle cry of Freedom.

 

1862

 

Come Home, Father

Henry Clay Work

1864

This song was written specifically to focus public attention on the plight of families living in poverty because of husbands and fathers who spent most of their paychecks and time in saloons drinking liquor. The temperance movement used it to urge passage of prohibition laws.

 

Father, dear father, come home with me now!

The clock in the steeple strikes one.

You said you were coming right home from the shop,

As soon as your day's work was done.

Our fire has gone out, our house is all dark,

And mother's been watching since tea,

With poor brother Benny so sick in her arms,

And no one to help her but me.

Come home! come home! come home!

Please, father, dear father, come home.

 

CHORUS

 

Hear the sweet voice of the child

Which the night winds repeat as they roam!

Oh, who could resist this most plaintive of prayers?

"Please, father, dear father, come home!"

 

Father, dear father, come home with me now!

The clock in the steeple strikes two.

The night has grown colder and Benny is worse,

But he has been calling for you.

Indeed he is worse, Ma says he will die,

Perhaps before morning shall dawn;

And this is the message she sent me to bring:

"Come quickly, or he will be gone."

Come home! come home! come home!

Please, father, dear father, come home.

 

Father, dear father, come home with me now!

The clock in the steeple strikes three.

The house is so lonely, the hours are so long,

For poor weeping mother and me.

Yes we are alone, poor Benny is dead,

And gone with the angels of light;

And these were the very last words that he said:

"I want to kiss Papa good night."

Come home! come home! come home!

Please, father, dear father, come home.

 

www.wiwasteka-allegra.com



Datenschutzerklärung
Kostenlose Homepage von Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!