Poems

Zurück

Some of the poems I wrote...I don´t care much about rhyme and rhythm; so they are just some words...

And somehow I only write sad poems; my happy poems just sound very stupid ;-)....

 

(6.8.2004) 

When I hug you it feels

Like I´ve always done that

Your arm lying on my side

Could be my own

 

Your sweet voice is

The melody of my heart

Your smile is

The door to my home

 

You are my consolation,

My dreams, my hope, my help

 

You are the most natural thing,

The rain, the sun, the hunger,

The need for contact, friends,

You are my happiness.

 

 

 

 

 

Afterwards (14.5.2004)

 

I am sitting here

In the cold

The wind blows

Into my face

 

A slap like

From a whip

Clefting

Skin and Heart

 

Had I thought

That it is over

But memories

Always catch up

 

Comparisons still

Will come but now

Everything still

seems uncomparable

 

The wind blows rougher

Sensitised am I

Even for a soft

Touch

 

More filled with

Pain than with joy

I then feel

The wound

 

 

 

Apololize (11./12.4.2004)

I´m sorry

For every kiss I didnt give you

Every I love you I didn’t say

I thought

There was still enough time

There were enough ways for this

I miss

All this and regret my own

Stupidity and lack of courage

So I hope

You still know what I felt and feel

As now you only have my word that

I loved you

All the time and I still do

I was mad

For you every single minute

And you were the world for me

And you still are.

 

(7.4.2004)

Tired and sad, mentally and physically.

But still- I cannot sleep.

My eyes closed, my ears ignoring

Although I want- I cannot sleep.

 

Dragging thoughts causing agony

Hindering one from relaxing

Despair cries for release

And still no silence of the heart.

 

Pain nags at my strength,

I can see it dwindle but

I feel nothing. And still

It keeps me awake.

 

One silent cry cutting through

The thick air of coldness.

Coldness of the lonely heart.

Sleep. Just sleep. Eternal sleep.

 

 

*** (14.12.2003)

The air in here breathes you

Dust sums up and writes your name

Your laughter, though already silent

Still fills the atmosphere of this room

Your breath leaves me in delirium

With every step I run against your aura

I feel the soft flattery of this filled air

Two worlds meeting and colliding

A power I hardly can resist....

 

 

 

***(16.11.2003)

I wander through the streets

And suddenly it is back again

The soft indication of a laugh

Amongst the billowing crowd

 

My thoughts, they run to you

To the sound of your voice and

I feel through a mist

Of foggy numbness your hands, your

 

Lips, the soft touch of two

Persons in love, the unit, perfection

I dont know if I can have again

What I have lost, but what would I give!

 

No price that couldnt be paid

No fight I would be willing not to fight

As everything is about creating a paradise

For two people, on this world....

 

 

 

On Islands

We are in a big ocean

Without orientation and contact, helpless

We meet other islands

But let them pass, speechless

Only in the retrospective and when everything is over

We look behind a face and wish

That the stream may turn and

Bring us back the island

 

Wir treiben in einem großen Meer

Orientierungslos, kontaktlos, hilflos

Wir treffen auf andere Inseln.

Doch lassen sie vorbeiziehen, sprachlos

Erst im Rückblick und wenn alles vorbei ist

Blicken wir hinter eine Fassade und wünschen

Dass der Strom drehe und

Uns die Insel zurückbringe

 

F211

On green grass I learnt to walk

Green grass taught me to dream

Grey concrete taught me to run

To dream of green grass again


F211 (08.02)

Auf grünem Grass lernte ich laufen

Grünes Gras lernte mich träumen

Grauer Beton lehrte mich rennen

Um von grünem Gras träumen zu können

 

 

Symphony

The wind blows through the streets

Naked, cold lanes into the nothing

Last leafs, rotting sticking o the ground

Surrounded by muddy lakes of icy cold water

Fickleness a shape, from where, to where

Dragging through the cold in idle movement

The look fixed on the ground, of one mind with the world

Bitter moisture surrounding the feet

Where are you I don’t see you, only feel

That you aren’t here anymore and freeze

I’ve given up the hope, tremble,

Wrapped in my inner coldness

Once again I want to feel it;

Your warmth, your smile, the sense;

Want to fly, want to stagger, want to hover

Forget the shadow sites, see the light

But you are gone; finally disappeared

Naked, dark thoughts lead into nothing

Gone are you and leave bitterness and coldness

Wrapping my senses until they freeze to death

And die.


Sinfonie (02.12.2002)

Der Wind weht durch die Straßen

Nackte, kalte Gassen, ins Nichts.

Letzte Blätter, verfaulend am Boden klebend

Umrahmt von trüben Seen eisigen Wassers.

Wankend eine Gestalt, woher, wohin

In träger Bewegung durch die Kälte ziehend.

Den Blick starr zu Boden, eins mit der Welt

Bittere Nässe die Füße umringend.

Wo bist du, ich sehe dich nicht, fühle nur,

Dass du nicht mehr da bist du friere.

Ich habe die Hoffnung aufgegeben, zittere

Eingült in meiner innere Kälte.

Noch einmal möchte ich sie spüren;

Deine Wärme, dein Lächeln, den Sinn;

Möchte fliegen, möchte taumeln, Licht sehen

Doch du biss weg, endgültig verschwunden

Nackte, dunkle Gedanken führen ins Nichts.

Weg bist du und hinterlässt Bitterkeit und Kälte

Meine Sinne einhüllend, bis sie langsam erfrieren

Und sterben.

 

 

 

***

Words buzzing, husky croaking

Vibrating waves, harsh colour

In the middle of the chaos, the unrest

You are standing.

The surrounding merges

Everything gets soft, unties

And in the middle of the cloud of happiness

I am standing.

Don’t say anything, be silent about what you feel

Only your look gives me everything

What I need.

Stillness.


*** (10.01.03)

Worte schwirren, heiseres Gekrächz

Vibrierende Schwingungen, grelle Farben,

Inmitten des Chaos, der Unruhe

Stehst du.

Die Umgebung verschwimmt,

Alles wird weich, löst sich auf,

Und mitten drin in der Wolke des Glücks

Stehe ich.

Sag nichts, schweige, was du fühlst

Alleine dein Blick gibt mir alles,

Was ich brauche:

Ruhe.

 

 

***

Stumbering I’m am sitting here

Don’t feel the time passing

Just now beside me so close

My good humour, over, blown away

I breathe hot air

Can’t do anything, my mind aches

A big gap opens

Just through my fragile heart

Words can hurt so much

Spoken I disturbance and with the intention

To kill and they lie fallow

At the bottom of my heart, increasing

A pap, a yellow cooking mass

Of old mean words, always fed

With new bubbling hatress

Quite useless, I have fought against it

Why do you say this although you know

That for me it blocks and destroys the way

I wanted to go back to you

Is this revenge at any price?


*** (01.02.03)

Lauschend sitze ich da

Spüre nicht wie die Zeit vergeht

Soeben neben mir so nah,

Meine gute Laune; vorbei, verweht

Ich atme heiße Luft

Kann nicht tun, mein Geist schmerzt

Es tut sich auf eine breite Kluft

Mitten durch mein so zartes Herz

Worte können so weh tun

Gesprochen im Affekt und mit der Absicht

Zu töten und sie ruhen nun

Auf dem Grund meines Herzens, vermehren sich.

Ein Brei, eine gelbe kochende Masse

Alter böser Worte; regelmäßig genährt

Mit neuem brodelndem Hasse

Nützt es nichts. Hab ich mich doch gewehrt

Warum tust du das obwohl du weißt

Dass es versperrt und zerstört den Weg mir

Den ich gehen wollte zurück zu dir;

Ist das Rache um jeden Preis?

 

 

Scharade

Her looks aren’t real

Her words only sound like this

They want to hide, not to reveal

If you juts look closer

No one shows who he really is

Self definition as the wished image

But I want to see what is behind

Pure, ugly image

But I rather believe what I see

That everyone shows of himself

Clean, constructed and easy

The wished image as self definition.


Scharade (04.04.03)

Ihre Blicke sind nicht echt,

Ihre Worte klingen nur so.

Verbergen wollen sie, nicht enthüllen

Sieht man nur genauer hin

Niemand zeigt, wie er ist;

Selbstdefinition als Wunschbild.

Doch ich will sehen was dahinter liegt

Blankes, hässliches Bild,

Aber lieber glaube ich was ich sehe;

Was jeder von sich zeigt.

Sauber, konstruiert und einfach

Das Wunschbild als Selbstdefinition.

Janosch, Gastmahl auf Gomera- Auch du bist nur ein Bild

 

Finally

Soft herbs flatter her

Small and soft bugs smile and wave

A mild wind dries her tears

The bright sun touches her body

Waited so long and hoped

Longed for the intense demanding feeling

The tenderness woke her up and encouraged.

Finally summer.


Endlich (29.05.03)

Sanfte Gräser umschmeicheln sie

Käfer klein und zart lächeln und winken

Leichter Wind trocknet ihre Tränen

Die helle Sonne tastet über ihren Leib

So lange hatte sie gewartet, gehofft

Ersehnt dieses intensiv verlangende Gefühl

Die Zartheit weckt sie und ermunterte.

Endlich Sommer.

Benumbed

The soft whispering of the flies

Frightened her out of her dream

Just out of sleep, she lied

Blank and alone, trembling in the grass

Tears flattered her cheeks

Cold on cold, wet on dry

What had happened, even the sun

Didn’t shine anymore, dark clouds

Only a dream, she calmed herself

Looked shyly out of the window

But the icy cold in her heart stayed

Further, over the nightmare

 

Erstarrt (03.06.03)

Das zarte Wispern der Mücken

Schreckte sie auf aus ihrem Traum

Soeben noch geschlafen, lag sie

Blank und bloß, zitternd im Gras

Tränen umschmeichelten ihre Wangen

Kalt auf kalt, Nass auf Trocken

Was war geschehen, sogar die Sonne

Schien nicht mehr, dunkle Wolken

Alles nur ein Traum, beruhigte sie sich

Blickte zaghaft aus dem Fenster

Doch die Eiseskälte ihres Herzens blieb

Hinaus über den quälenden Alptraum

 

***

My heart is carrying a tear

Soft and almost invisible

Dark red pearls of love

Leave it fading, full of sorrow

Safety walls collapse

Bright blossoms dry out

Deprived of what they need the most

Which is having your name

Didn’t I carry the dagger myself

Stepped on the little flower of hope!

No I can only wait for

Your decision- me fool!

 

*** (06.06.03)

Mein Herz trägt einen Riss,

Sanft und kaum sehbar

Dunkelrote Perlen der Liebe

Verlassen es verblassend, voll Trauer

Schutzmauern stürzen ein

Helle Blumenblüten vertrocknen

Entzogen ihres Lebenselixiers

Das so schön deinen Name trägt

Setzte ich nicht selbst den Dolch an

Zertrat kleines Gewächs der Hoffnung!

Kann ich nun doch nur warten auf

Deine Entscheidung- ich Tor!

 

 

***

You fight to become an adult

Sacrifice a laugh, a joke

That you maybe, through many tears,

Understand the world to live in it

I stand beside you and suffer with you

Cry about your indiscretion that

Now has to give way to the computation

Try to understand what forces you

I am fighting too, the same battle as you

I just stand on the other side

Hold fast, clasping desperately

For the easiness, the laugh

That, over institutions, forms and forces,

Shakes the head and keeps on going

Through an anxiety still keeps hold of me

Not only that we drift apart

In the chosen adversities

Do I need to become an adult for

Sacrificing that Only-Today-Thinking

Do I need to lock away the child in me

So that bitterness sums up in me

Until I can call myself old and wise?

 

*** (17.06.03)

Du kämpfst um erwachsen zu werden

Opferst ein Lachen, einen Scherz

Damit du vielleicht durch viele Tränen

Die Welt verstehst um in ihr zu leben.

Ich stehe daneben und leide mit dir

Weine um deinen Leichtsinn der

Nun der Berechnung weichen musste

Versuche zu verstehen was dich treibt.

Auch ich kämpfe, den gleichen Kampf wie du

Nur stehe ich auf der anderen Seite

Halte fest, klammere mich verzweifelt daran;

An die Unbeschwertheit, das Lachen,

Das über Institutionen, Formen und Zwänge

Den Kopf schüttelt und weitermacht.

Dennoch hält mich eine Angst fest;

Nicht nur dass wir auseinanderdriften

In den gewählten Widrigkeiten

Muss ich erwachsen werden um dann

Das Nur-Heute-Denken zu opfern

Muss ich das Kind in mir wegsperren;

Damit Bitterkeit sich in mir ansammelt

Bis ich mich alt und weise nennen darf?

 

 

Everything flows

Everything flows

Thoughts

Time and space

Clouds move

And at one

Place- the time

Stands still

Only soft

Cricket chirp

Deflects me

From your eyes


Alles fließt (23.06.03)

Alles fließt

Gedanken

Zeit und Raum

Wolken ziehen

Stürme wehen

Und an einem

Fleck- steht

Die Zeit still

Nur ein sanftes

Grillenzirpen

Lenkt mich ab

Von deinen Augen

 

 

***

I look into dark eyes

Don’t show your teeth

Don’t ruffle up your fur

There’s nothing to be afraid of for you

The image of this little dog

Reminds me though

Of my own eyes

Full of fear and hurt love

I bite and kick around me

Helpless because of its senseless

I hide my true feelings

And only show my thorns.

Where shall the dog know from

That no one wants anything bad for him

As he is getting deeper and deeper into

His anxiety with every bit

Why don’t you tell me what you feel and want

Why don’t you break through the circle

Of rejection around me

Because of your anxiety to be rejected?


*** (27.06.03)

Ich sehe hinab in dunkle Augen

Fletsche doch nicht die Zähne

Sträube nicht so angstvoll dein Fell

Es gibt nichts zu befürchten für dich

Dennoch erinnert mich dieses Bild

Jenen kleinen Hundes so sehr

An meine eigenen Augen

Voller Furcht und gekränkter Liebe

Beiße und trete ich um mich

Hilflos ob dessen Sinnlosigkeit

Verschweige ich wahre Gefühle

Und zeige meine Stacheln nur.

Woher soll der Hund wissen

Dass niemand ihm Böses will

Gerät er doch immer tiefer in

Seine Angst mit jedem Biss

Wieso sagst du mir nicht

Was und warum du fühlst und willst

Durchbrichst nicht um mich

Den Kreis der Ablehnung

Aus Angst vor Ablehnung?

 

 

Once again

Love attracts and love pets

Pulls at me, tries to seduce

Given up since long the hopeless thing

Feeling cannot be denied

Still there, strong and stronger

Showing the way to my mind

Love attracts ad love pets

It has conquered and

Seduced me since long


Noch einmal (01.07.03)

Liebe lockt und Liebe streichelt

Zieht an mir, versucht zu verführen

Längst aufgegeben, das Hoffnungslose

Gefühle lassen sich nicht verweigern

Sind immer noch da, stark und stärker

Zeigen meinem Verstand den Weg

Liebe lockt und Liebe verführt

Mich hat sie schon lange

Eingenommen und betört.

 

Lost

Have I the feeling

To love and at the same time

Cry of happiness

To hug the world

And though not

Caring about it at all

Have the desire

To give myself to you

And anyone else

To let me carry high up

And knowing that I

Can fall down deep as well

And to want it though

Have I my pathos

To risk efforts

For what I want

Have I any feeling

Only the fear

To curdle inside still stays


Verloren (10.07.03)

Habe ich das Gefühl

Zu lieben und gleichzeitig

Zu Weinen vor Glück

Die Welt zu umarmen

Und dennoch ihr

Völlig egal zu sein

Habe ich das Verlangen

Mich dir hinzugeben

Und auch sonst jedem

Mich hoch tragen zu lassen

Im Wissen dass ich

Ebenso tief fallen kann

Und es dennoch zu wollen

Habe ich meinen Pathos

Anstrengungen zu wagen

Für das was ich will

Habe ich jedes Empfinden

Nur die Angst innerlich

Zu erstarren bleibt noch

 

 

***

Under dark wings

I go my way

Dark walls around my soul

Save me and defend

Hoarse croaking of the raven

Scoffs and laughs at me

As I don’t speak their language

I am not one of them

That bright sun there either

Is not giving what I am looking for

Speechless I am standing there

Strangulated between the worlds

Where do I belong to

Not here, not there

I want something of both

Now I get nothing.


*** (06.08.03)

Unter schwarzen Schwingen

Gehe ich meinen Weg

Dunkle Mauern um meine Seele

Schützen und verteidigen

Heiseres Gekrächz der Raben

Höhnt und lacht über mich

Spreche ich auch ihre Sprache

Bin ich doch keiner von ihnen

Auch die helle Sonne dort

Gibt mir nicht was ich suche

Sprachlos stehe ich da

Eingeklemmt zwischen den Welten

Wohin gehöre ich

Nicht hierhin, nicht dorthin

Will ein wenig von Beidem

Bekomme ich nun Nichts.



Kostenlose Homepage von Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!