Luther 1984

Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers. Revidierter Text 1984, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1985. Dem Typ nach ist es eine philologische Übersetzung mit kommunikativen Partien. Weitgehend ist wörtlich übersetzt, nicht selten sogar Wort für Wort. An Stellen, die Luther am Herzen lagen, hat er den Sinn frei wiedergegeben, was er "dem Volk aufs Maul sehen" nannte. Besonders deutlich ist das an den Psalmen zu erkennen. Die Sprache ist gehoben, der Stil teilweise altertümlich. Luthers kräftige, plastische Ausdrucksweise ist durch die Revision teilweise abgemildert worden.
Zielgruppe: Leser, die mit dem Luthertext aufgewachsen sind, aber auch Leser mit historischem Interesse und ästhetischem Gespür. Zu den leicht zugänglichen Übersetzungen kann man diese Bibel heute nicht mehr zählen. Sie ist offizieller Text der Evangelischen Kirchen in Deutschland für Gottesdienst und Unterricht. Zur Luther-Bibel geht es 
hier. Loggen Sie sich als Gast ein und gehen Sie im Menu zum Link "Übersetzung".



Kostenlose Homepage von Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!