|
Luther 1984
Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers. Revidierter Text 1984, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1985. Dem Typ nach ist es eine philologische Übersetzung mit kommunikativen Partien. Weitgehend ist wörtlich übersetzt, nicht selten sogar Wort für Wort. An Stellen, die Luther am Herzen lagen, hat er den Sinn frei wiedergegeben, was er "dem Volk aufs Maul sehen" nannte. Besonders deutlich ist das an den Psalmen zu erkennen. Die Sprache ist gehoben, der Stil teilweise altertümlich. Luthers kräftige, plastische Ausdrucksweise ist durch die Revision teilweise abgemildert worden.
|