Das Alte Testament ist bis auf wenige aramäische Abschnitte und die sechs griechisch verfaßten Bücher hebräisch geschrieben. Das Neue Testament ist griechisch geschrieben, in der damaligen Umgangssprache, der "Koiné", die nicht mehr das klassische Griechisch war. Für die wissenschaftliche Auslegung der Texte ist die Arbeit an den Originaltexten selbstverständlich. Übersetzungen, so gut sie auch sein mögen, können immer nur ein Notbehelf sein. Die christliche Bibel, das "Buch der Bücher" besteht aus zwei Hauptteilen: Dem Alten oder Ersten Testament (im Wesentlichen mit der Bibel Israels bzw. der Heiligen Schrift des Judentums identisch) und dem Neuen Testament. Diese beiden Teile bestehen wiederum aus mehreren ursprünglich selbständigen Büchern, Buchrollen oder Schriften.
Die Einheitsübersetzung, die "Gute Nachricht" und die Luther-Bibel sind die drei verbreitesten deutschsprachigen Bibelübersetzungen.