lektion2

Zurück

 

Lehrbuch Elbisch

Wir lernen Elbisch 2 / Men geliam edhellen 2

Willkommen zu Lektion 2 !!! Diesmal fangen wir gleich mit ein wenig Grammatik an.

 

2a) Die I-Verben

In der ersten Lektion haben wir die Deklination der A-Verben gelernt.

Kleine Wiederholung mit dem A-Verb "danta-" ("fallen") :

fallen (Grundform) = danta-

fall (Wortstamm) = danto

Fall! (Befehlsform) = Danto!

Ich falle = Im dantan

Du fällst = Ech dantag

Er/Sie/Es fällt = E danta (bleibt wie die Grundform)

Wir fallen = Men dantam

Ihr fallt = Ech dantach

Sie fallen = Sain dantar

Na, wieder an alles erinnert?

Jetzt geht es los mit den I-Verben!

I-Verben sind alle Verben, die kein  "a"  am ende haben. Es gibt einsilbige I-Verben (av-, cab-, oder ren-) und mehrsilbige I-Verben (edhledh-, gonod-, oder neledh-). Dies ist wichtig zu wissen, weil einsilbige und mehrsilbige I-Verben ein wenig unterschiedlich dekliniert werden!

Zunächst einmal wird aber bei allen I-Verben ein  "i"  angehängt, daher auch der Name "I-Verb". Nach dem i kommen dann die schon bekannten Personenendungen an das Verb. Auch das bekannte  "o"  bei Wortstamm und Befehlsform bleiben, jedoch fällt das  "i"  hier wieder weg!!!

Ein mehrsilbiges I-Verb wird also folgendermaßen dekliniert :

Beispiel mit dem Verb "neledh-" ("betreten") :

betreten (Grundform) = neledh-

betrete (Wortstamm) = neledho

Betrete! (Befehlsform) = Neledho!

Ich betrete = Im neledhin

Du betrittst = Ech neledhig

Er/Sie/Es betritt = E neledh (hier fällt das "i" auch weg, da das Verb wie in der Grundform bleibt)

Wir betreten = Men neledhim

Ihr betretet = Ech neledhich

Sie betreten = Sain neledhir

Noch ein mehrsilbiges I-Verb als Beispiel "gonod-" ("zählen")

zählen (Grundform) = gonod-

zähle (Wortstamm) = gonodo

Zähle! (Befehlsform) = Gonodo!

Ich zähle = Im gonodin

Du zählst = Ech gonodig

Er/Sie/Es zählt = E gonod

Wir zählen = Men gonodim

Ihr zählt = Ech gonodich

Sie zählen = Sain gonodir

Übung : Dekliniere folgende mehrsilbige I-Verben :

gehen (ins Exil) = edhledh-

beherrschen = orther-

amputieren = osgar-

Nun zu den einsilbigen I-Verben. Diese werden im Grunde genauso wie die mehrsilbigen dekliniert, bis auf eine kleine Ausnahme. In der 3. Person Singular (Er/Sie/Es) verändert sich hier das Verb.

Aus "Er/Sie/Es spricht" = "E ped"  WIRD : "E pêd" mit einem "Häuschen-Accent" über dem Vokal, der somit lang gesprochen wird! Ich verdeutliche das nun an einem Beispiel, mit dem I-Verb "ged-" ("fangen") :

fangen (Grundform) = ged-

fang (Worstamm) = gedo

Fang (Befehlsform) = Gedo!

Ich fange = Im gedin

Du fängst = Ech gedig

Er/Sie/Es fängt = E gêd (Grundform mit Accent über dem Vokal)

Wir fangen = Men gedim

Ihr fangt = Ech gedich

Sie fangen = Sain gedir

Das ist nur eine Sache, an die man denken muss, wenn man ein einsilbiges I-Verb dekliniert!

Übung : Dekliniere folgende einsilbige I-Verben :

lieben = mil-

erschaudern = gir-

können = dev-

 

2b) Die Vokabeln

Wenn Ihr diese deklinationen und die wichtigen Wörter aus Lektion 1 könnt, so seid Ihr in der Lage, Sätze so zu sprechen, das Euch Elbisch sprechende verstehen. Ihr müsst nun nur noch die Vokabeln lernen, und könnt damit das wichtigste. Darum gibt es nun hier in Lektion 2b eine Verbenliste für Euch, damit Ihr nun schön büffeln könnt!

Verbenliste "Deutsch-Sindarin"

 

A

abdecken

abstammen von

addieren

amputieren

andauern

angeekelt sein von

Angst haben (viel)

anhalten

anheben

annähern an

anschwellen

arbeiten (hart)

atmen

aufgeben

aufgehen

aufhalten

aufräumen

aufregen

aufreißen

aufrütteln

aufschreien

aufsteigen

aufsummieren

aufziehen

ausbrechen (plötzlich)

ausbreiten

ausdehnen

aushöhlen

aushalten

ausmachen

 

B

bedecken

bedrängen

beeindrucken

beeinflussen

beenden

befestigen

befeuchten

beflecken

befreien

begegnen

begehren

beginnen

begreifen

begünstigen

behalten

beherrschen

beißen

belauschen

beleidigen

benennen

benutzen

beobachten

beschmutzen

beschuldigen

beschützen

besiegen

bestehen

bestimmen

betreffen

betreten

betrügen

bewachen

bewähren

bewegen

bezaubern

binden

bleiben

blicken

brauchen

brennen

bringen

 

C    /

 

D

danken

denken

deuten

dicker werden

drehen

dursten

 

E

eilen

einzäunen

einrichten

eintreten

einzäunen

entflammen

erbleichen

erhöhen

erinnern

erlauben

erschaudern

erscheinen

erschlagen

erschrecken

ertragen

erwachen

erzählen

essen

explodieren

 

F

fallen

fangen

festmachen

finden

flattern

fliegen

fliehen

fließen (ruhig)

fließen (tosend)

folgen

fragen

freilassen

freuen

frieren

fühlen

führen

füllen

 

G

geben

gehen

gehen (auf einem Pfad)

gehen (ins Exil)

geleiten

glänzen

glauben

glitzern

größer werden

grüßen

 

H

haben

halbieren

halten

hämmern

Handel treiben

handhaben

Harfe spielen

hauen

heiligen

heilen

heißen

herausreißen

herbeirufen

herrschen

herumirren

herumwandern

hervorstechen

heulen

helfen

hineingehen

hoffen

holen

hören

hungern

hüpfen

 

I     /

 

J

jagen

 

K

kämpfen

kleiden

klopfen

kommen

können

kontrollieren

kreisen

Krieg führen

 

L

lachen

lassen

läuten (Glocken)

leben

lecken

lehren

lernen

leuchten

lieben

liegen

loben

lügen

 

M

machen

machen (herstellen)

mähen

mögen

mutmaßen

 

N

nagen

nennen

nicht tun

nicht werden

O

öffnen

öffnen (sich)

 

P

plagen (sich)

plappern

preisen

 

Q    /

 

R

rascheln

rechnen

regnen

reiten

rennen

richten

riechen

rufen

ruhen

rühmen

rutschen

 

S

säen

schäumen

scheiden

scheinen

scherzen

schlafen

schlagen

schleudern

schließen

schmerzen

schneiden

Schrecken fühlen

schreiben

schreien

schützen

schweben

schwindeln

schwingen

schwören

segeln

sehen

setzen

sich beeilen

sichtbar werden

singen

spalten

spielen

sprechen

sprießen

springen

spucken

stärken

stechen

stecken

sterben

still sein

stopfen

stören

strahlen

streunen

suchen

 

T

tanzen

tauschen

teilen

tragen

trauern

träumen

treffen

trinken

triumphieren

tun

 

U

üben

überdachen

überquellen

überqueren

umbringen

umgehen mit

unterdrücken

 

V

verabscheuen

verbannen

verbergen

verdammen

verdrehen

vereinbaren

vereinen

verfluchen

verfolgen

verführen

verherrlichen

verhungern

verknoten

vermuten

vernetzen

verrotten

verrücken

verstecken

verstehen

verstricken

verteilen

vertrauen

vertrocknen

verurteilen

verweben

verwirren

verwunden

verzaubern

vorantreiben

vortragen

 

W

wachen

wachsen

wagen

wandern

warten

wässern

wehklagen

weinen

werfen

wiedervereinigen

wimmern

winden

wirbeln

wissen

wissend sein

wünschen

 

X     /

 

Y     /

 

Z

zählen

zeichnen

zerbrechen

zerreißen

zeugen

zucken

zuhören

zulassen

zurecht machen

zurückhalten

zurücklassen

zusammenfügen

 

toba-

india-

gonada-

osgar-

brona-

fuia-

gosta-

dar-

dannada-

anglenna-

tuia-

muda-

thuia-

awartha-

pan-

nuitha-

puiga-

echuir-

rista-

ammada-

can-

dol-

gonod-

eria-

breitha-

pelia-

landa-

raudha-

dartha-

tangada-

 

 

tupa-

thanga-

daer-

presta-

metha-

penia-

limmida-

maela-

leitha-

gova-

anira-

heria-

nautha-

galu-

heb-

orther-

naga-

larhra- /lathrada-

eitha-

esta-

matha-

tir- /tira- /tiria-

gwaura-

eitha-

beria-

orther-

brona-

penia-

presta-

minna- /neledh-

gweria-

tir-

bruna-

rinca-

lutha-

gwendha- /nod-

dartha- /dortha-

henn-

hoewa-

naura-

teg-

 

 

 

 

hanna-

coelia- /nautha-

nasta-

tuia-

chwinda-

fauga-

 

 

hortha-

pelena-

tagada-

minna- /neledh-

thora-

lacha-

nimmida-

eria-

ren-

dava- /lava-

gir-

thia-

dag-

gruitha-

bronia-

echui-

nara-

mad-

breitha-

 

 

danta-

ged-

tangada-

hira-

blab-

revia-

dreg-

siria-

rimma-

aphada- /cil-

anira-

leithia-

gella-

ringa-

matha-

teg- /tog-

pathra- /dilia-

 

 

anna-

bad-

pada-

edhledh-

teg-

celeir-

coelia-

thilia-

pan-

suila-

 

 

gar-

perina-

gar-

damma-

banga-

tortha-

gannada-

drava-

aera-

cuilana-

esta-

rista-

toltha-

tûr-

mista- /renia-

mista-

orchela-

nalla-

tulu-

minna-

estel-

toltha-

tena- /lasta-

lug-

laba-

 

 

 

 

fara-

 

 

maetha-

hab-

tamina-

tol-

dev-

orther- /tortha-

athrada-

dagra-

 

 

lala-

lava-

nella-

cuia-

lav-

goltha- /saeda-

gelia-

feana-

mil-

caita-

lait-

fura-

 

 

car-

tan-

critha-

mel-

ing-

 

 

naga-

esta-

av-

ava-

 

edra-

pan-

 

 

muda-

glavra-

egleria-

 

 

 

 

rhoss-

gonod-

elia-

rocha-

nor-

tir-

nosta-

can-

hoda- /sedh-

egleria-

talta-

 

 

redh-

fala-

gwanna-

sila-

valima-

losta-

rista-

had-

sol-

negra-

critha-

groga-

teitha-

nalla- /can-

beria-

loda-

hwinda-

rovala-

gwest-

revia-

hena- /cen-

hav-

hortha-

thia-

linna-

kir-

telia-

ped-

tuia-

laba- /cab-

puia-

bela-

ercha- /nasta-

nasta-

fir- /gwanna-

sedh-

dilia-

presta-

feana-

renia-

hwania-

 

 

lilthia-

athranna-

perina-

col-

nirnaetha-

oltha-

gova-

soga-

geluia-

car-

 

 

mara-

toba-

di-

athrada-

dag-

matha-

baugla-

 

 

fuia-

egledhrona-

delia-

bartha-

norna-

tangada-

ertha-

gorgora-

aphada-

luthiena-

egleria-

lug-

nod-

ing-

remmena-

thawa-

athranil-

delia-

henia- /nautha-

remmena-

pelia-

bora-

pel-

bartha-

gonathra

gonathra-

harna-

lutha-

horna-

glir-

 

 

lirith-

gala- /tuia-

bertha-

randira-

dartha-

nenda-

nirnaeth-

nir-

hed-

adertha-

maewa-

chwinda-

hwinia-

ista-

ista-

aníra-

 

 

 

 

 

 

gonod-

teitha-

ninna-

narcha-

edonna-

rinc-

lasta-

lava-

tir-

muitha-

awartha-

ertha-

 

Verbenliste "Sindarin-Deutsch"

A

adertha-

aera-

ammada-

anglenna-

anira-

anna-

aphada-

athrada-

athranna-

athranil-

av-

ava-

awartha-

 

B

bada-

banga-

bartha-

baugla-

beria-

bertha-

bora-

breitha-

brona-

bronia-

 

C

cab-

caita-

can-

car-

cen-

cil-

coelia-

col-

critha-

cuia-

cuilana-

 

D

dag-

dagra-

damma-

dannada-

danta-

dar-

dartha-

dava-

delia-

dev-

di-

dilia-

dol-

drava-

dreg-

 

E

echui-

edhledh-

edonna-

edra-

egleria-

eitha-

elia-

ercha-

eria-

ertha-

esta-

estel-

 

F

fala-

fara-

feana-

fir-

fuia-

fura-

 

G

gala-

gar-

ged-

gelia-

gella-

gir-

glavra-

glir-

goltha-

gonada-

gonathra-

gonod-

gosta-

gova-

groga-

gruitha-

gwanna-

gwedha-

gweria-

gwest-

 

H

hab-

had-

hanna-

harna-

hav-

heb-

hed-

dena-

henia-

heria-

hira-

hoda-

hortha-

hwania-

hwinia-

 

I

india-

ing-

ista-

 

J /

K

kir-

 

L

laba-

lacha-

lait-

lala-

lasta-

lathra-

lav-

lava-

leithia-

lithia-

limmida-

linna-

lirith-

loda-

losta-

lug-

lutha-

 

M

mad-

maetha-

mara-

matha-

mel-

metha-

mil-

minna-

mista-

muda-

 

N

naga-

nalla-

nara-

narcha-

nasta-

naura-

nautha-

negra-

neledh-

nella-

nimmida-

nod-

nor-

nosta-

nuitha-

 

O

oltha-

orther-

osgar-

 

P

pada-

pan-

pathra-

ped-

pel-

pelia-

penia-

perina-

presta-

puia-

puiga-

 

Q     /

 

R

redh-

ren-

renia-

revia-

ringa-

rista-

rocha-

 

S

saeda-

sedh-

sila-

siria-

soga-

sol-

suila-

 

T

tamma-

tan-

tangada-

tag-

teitha-

telia-

tena-

thia-

thora-

thuia-

tir-

tíra-

tiria-

toba-

tog-

tol-

toltha-

tortha-

tuia-

tulu-

tupa-

tûr-

U /

 

V

valima-

 

wiedervereinigen

heiligen

aufrütteln

annähern an

wünschen /begehren /fragen

geben

folgen /verfolgen

kreisen /überqueren

tauschen

verrücken

nicht tun

nicht werden

aufgeben /zurücklassen

 

 

gehen

Handel treiben

verdammen /verurteilen

unterdrücken

beschützen /schützen

tragen

vertrauen

ausbrechen /explodieren

andauern /bestehen

ertragen

 

 

springen

liegen

aufschreien /rufen /schreien

machen /tun

sehen

folgen

denken /glauben

tragen

mähen /schneiden

leben

heilen 

 

 

erschlagen /umbringen

Krieg führen

hämmern

anheben

fallen

anhalten

aushalten /bleiben /warten

erlauben

verbergen /verstecken

können

erfüllt von /überquellen vor

füllen /stopfen

aufsteigen

hauen

fliehen

 

 

aufregen

gehen (ins Exil)

zeugen

öffnen

preisen /rühmen /verherrlichen

beleidigen /beschuldigen

regnen

stechen

aufziehen/erhöhen/

vereinen /zusammenführen

benennen /heißen /nennen

hoffen

 

 

schäumen

jagen

leuchten /strahlen

sterben

angeekelt sein vor /verabscheuen

lügen

 

 

wachsen

haben /halten

gangen

lernen

freuen

erschaudern

plappern

vortragen

lehren

addieren

verweben /verwirren

addieren /aufsummieren /rechnen /zählen

Angst haben (sehr viel)

Begegnen /treffen

Schrecken fühlen

erschrecken

schneiden /sterben

binden

betrügen

schwören

 

 

kleiden

schleudern

danken

verwunden

setzen

behalten

werfen

sehen

verstehen

beginnen

finden

ruhen

eilen /sich beeilen

suchen

wirbeln

 

 

abstammen von

vermuten /mutmaßen

wissen /wissend sein

 

 

 

spalten

 

 

hüpfen /springen

entflammen

loben

lachen

hören /zuhören

belauschen

lecken

erlauben /lassen /zulassen

befreien /freilassen

tanzen

befeuchten

singen

wachen

schweben

schlafen

hungern /verhungern

bezaubern /verzaubern

 

 

essen

kämpfen

üben

fühlen /benutzen /führen /umgehen mit

mögen

beenden

lieben

betreten /hineingehen /eintreten

herumirren /herumwandern

plagen /arbeiten

 

 

beißen /nagen

heulen /schreien

erzählen

zerreißen

deuten /stechen /stecken

brennen

betreifen /denken /verstehen

schmerzen

betreten /eintreten

läuten (Glocken)

erbleichen

binden /verknoten

rennen

riechen

aushalten /zurückhalten

 

 

träumen

beherrschen /besiegen /kontrollieren

amputieren

 

 

gehen (auf einem Pfad)

öffnen (sich) /aufgehen /größer werden

füllen

sprechen

vertrocknen

ausbreiten /verteilen

befestigen /bestimmen

halbieren /teilen

beeinflussen /betreffen /stören

spucken

 aufräumen

 

 

 

 

säen

erinnern

herumirren /streunen

fliegen /segeln

frieren

aufreißen /herausreißen /schlagen

reiten

 

 

lehren

ruhen /still sein

scheinen

fließen (ruhig)

trinken

schließen

grüßen

 

 

klopfen

machen (herstellen)

ausmachen/einrichten/festmachen/vereinbaren

bringen /führen /gleiten

schreiben /zeichnen

spielen

hören

erscheinen /sichtbar werden

einzäunen

atmen

richten/zurechtmachen/beobachten/bewachen

beobachten

beobachten

abdecken /überdachen

führen

kommen

holen /herbeirufen

handhaben /kontrollieren

anschwellen/dickerwerden/sprießen/wachsen

helfen

bedecken

herrschen

 

 

 

 

scherzen

 So. Nun könnt Ihr eifrig Verben lernen!

Übung : Macht Euch sogenannte "Vokabeltrainer" und lernt einfach bis Ihr die Verben könnt. Natürlich wird das etwas dauern, aber je mehr Ihr versucht zu übersetzen, desto  mehr Verben werdet Ihr einfach so im Kopf haben.

 

2c) Neue wichtige Wörtchen

diese (Einzahl) = hen

diese (Mehrzahl) = hin

dieser = hen

dieses = hen

an = at

an den/m = erin

alle = pain

wieder = ad

um = cur

wo = pale

schön = bein

schlecht = faeg

Zeit = lû

Herr = hîr

Frau = bess

Sohn = ionn

Tochter = sell

Freund = Meldir

Freundin = meldis

Meine Damen und Herren = Nîn hiril a Geryn!

Lieber Herr... = Mîl hîr...

Liebe Frau... = Mîl bess...

Übung : Schreibt Euch alle Wörter in Deutsch auf und übersetzt sie in Elbisch und umgekehrt, bis Ihr sie könnt.

 

2d) Neue Sätze zum Unterhalten

Letztes Mal haben wir ja Sätze für ein Treffen gelernt. (Vorstellung, Befindensfragen, usw.) Diesmal versuchen wir, ein wenig weiter zu denken.

Wiedertreffen

Ad gova cen, lin bein = Dich wiederzutreffen ist schön!

oder : Hena cen bein = Dich zu sehen ist schön!

(genau würde es heißen : "Sehen Dich schön" aber zu den Grammatik-Formen kommen wir ja später noch)

oder noch kürzer : Bein gova! = Schönes Treffen!

Im hiran i ára = Ich finde das auch.

Im hiran i ma = Ich finde das nicht.

Eine wichtige Frage

Ech darthag ann si? = Wartest du lange hier?

Mae, im darthan ann! = Ja, ich warte lange!

oder :

Law, im darthan ma ann! = Nein, ich warte nicht lange!

oder :

Im ner eraid si! = Ich bin seit Tagen hier!

Das Wohlbefinden von anderen

Van mathach e i noss? = Wie geht es der Familie?

Im suilan milui din noss! = Ich grüße freundlich Ihre Familie!

Van mathach din bess/hîr? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Frau/Mann?

Van mathach din sell/ionn? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Tochter/Sohn?

Van mathach din meldis/meldir? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Freundin/Freund?

Gwa milui suila! = Mit freundlichen Grüßen!

Woher kommt man eigentlich?

Ech tolig o pale? = Woher kommst du?

Im tolin ed .... ! = Ich komme aus ....!

Cuiar si? = Leben sie hier?

Mae, im cuian si! = Ja ich lebe hier!

oder :

Law im ma cuian si! = Nein ich lebe nicht hier!

Lebst Du schon lange hier? = Ech cuiag si ann?

Ja, ich lebe lange hier! = Mae, im cuian ann si!

oder :

Law, im ma cuian ann si! = Nein, ich lebe nicht lange hier!

Gefällt einem das Treffen?

Ech carig e mel? = Magst du das Treffen?

Mae, im melin e! = Ja, ich mag es!

oder :

Law, im ma melin e! = Nein ich mag es nicht!

Ech garig lû? = Hast Du noch Zeit?

Mae, im garin lû! = Ja, ich habe noch Zeit!

oder :

Law, im ma garin lû! = Nein, ich habe keine Zeit!

Wohin will man denn eigentlich?

Men badam na ....? = Gehen wir zum ....?

Mae, men badam na ....! = Ja, wir gehen zum ....!

oder :

Law, men badam ma na ....! = Nein, wir gehen nicht zum ....!

Men govam men cur ....? = Wir treffen uns um ....?

Wenn Du zu Besuch kommen willst

Im devin tol? = Kann ich kommen?

Mae, ech devig tol! = Ja, Du kannst kommen!

oder :

Law, ech devig ma tol! = Nein, Du kannst nicht kommen!

Im devin tol cur....? = Ich kann kommen um....?

Ech devig tol cur....! = Du kannst kommen um....!

Im tolin na gill! = Ich komme mit Freuden!

Wenn Du zu Besuch kommst

Im pedin dev....? = Kann ich ..... sprechen?

oder :

Im hwanian .....! = Ich suche ......!

E si? = Ist Er/Sie/Es da?

Mae, e si! = Ja, Er/Sie/Es ist da!

oder :

Law e ma si! = Nein, er/Sie/Es ist nicht da!

Im prestan? = Störe ich?

Mae, ech prestag! = Ja, du störst!

oder : Law, ech prestag ma! = Nein, du störst nicht!

Im devin minna? = Kann ich eintreten?

Mae, ech devig minna! = Ja, du kannst eintreten!

oder :

Law, ech devig ma minna! = Nein, du kannst nicht eintreten!

Minno! = Trete ein!

Havo cen! = Setze Dich!

Ech melig na soga? = Magst du was trinken?

Mae, im melin soga! = Ja, ich mag trinken!

oder :

Law, im melig ma soga! = Nein, ich mag nicht trinken!

Wenn man dann wieder gehen muss

Im garin si na bada! = Ich habe jetzt zu gehen!

Dann folgt die allgemeine Verabschiedung, die wir ja schon bei Lektion 1 gelernt haben.

Nun noch ein paar Sätze zu eurer "Belustigung"

Manchmal braucht man einfach ein paar Schimpfsätze. Hier kommen sie!

Im gorgoran cen! = Ich verfluche dich!

I navedui! = Das ist das Letzte!

Ech henag, pale i teg! = Du wirst sehen, wohin das führt!

Faeg car! = So ein schlechtes Benehmen!

Baug i! = Das ist unterdrückerisch!

Wenn du jemanden loswerden willst

Sain lavar nin ne idh! = Lassen sie mich in Ruhe!

Lavo nin ne idh! = Lass mich in Ruhe!

Übung : Versuche mit den neuen gelernten Sätzen ein kleines Gespräch zu schreiben!

Lösungen

Übung 2a :

gehen, ins Exil = edhledh-

geht ins Exil = edhledho

Geht ins Exil ! = Edhledho!

Ich gehe ins Exil = Im edhledhin

Du gehst ins Exil = Ech edhledhig

Er/Sie/Es geht ins Exil = E edhledh

Wir gehen ins Exil = Men edhledhim

Ihr geht ins Exil = Ech edhledhich

Sie gehen ins Exil = Sain edhledhir

 

beherrschen = orther-

beherrsche = orthero

Beherrsche! = Orthero!

Ich beherrsche = Im ortherin

Du beherrscht = Ech ortherig

Er/Sie/Es beherrscht = E orther

Wir beherrschen = Men ortherim

Ihr beherrscht = Ech ortherich

Sie beherrschen = Sain ortherir

 

amputieren = osgar-

amputiere = osgaro

Amputiere! = Osgaro!

Ich amputiere = Im osgarin

Du amputierst = Ech osgarig

Er/Sie/Es amputiert = E osgar

Wir amputieren = Men osgarim

Ihr amputiert = Ech osgarich

Sie amputieren = Sain osgarir

Zweite Übung 2a :

lieben = mil-

liebe = milo

Liebe! = Milo!

Ich liebe = Im milin

Du liebst = Ech milig

Er/Sie/Es liebt = E mîl

Wir lieben = Men milim

Ihr liebt = Ech milich

Sie lieben = Sain milir

 

erschaudern = gir-

erschaudere = giro

Erschaudere! = Giro!

Ich erschaudere = Im girin

Du erschauderst = Ech girig

Er/Sie/Es erschaudert = E gîr

Wir erschaudern = Men girim

Ihr erschaudert = Ech girich

Sie erschaudern = Sain girir

 

können = dev-

könne = devo

Könne! = Devo!

Ich kann = Im devin

Du kannst = Ech devig

Er/Sie/Es kann = E dêv

Wir können = Men devim

Ihr könnt = Ech devich

Sie können = Sain devir

Übung 2b :

Hier muss jeder selbst wissen, wann er die Verben gut genug kann!

Übung 2c :

Hier weiss jeder selbst am besten, wann er die Wörter kann!

Übung 2d :

Beispieltext, wie man es schreiben könnte.

Galadriel kommt zu Arwen.

Galadriel : "Im prestan?"

Arwen : "Law, ech prestag ma!  Minno!"

Galadriel : "Hannalin!"

Arwen : "Havo cen! Ech melig na soga?"

Galadriel :"Mae, im melin soga!"

u.s.w.

Übersetzung :

Galadriel :"Störe ich?"

Arwen :"Nein, Du störst nicht! Trete ein!"

Galadriel :"Vielen Dank!"

Arwen :"Setze Dich! Magst Du was trinken?"

Galadriel :"Ja, ich mag was trinken!"

u.s.w.

- Ende Lektion 2 -







Datenschutzerklärung
Gratis Homepage von Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!