Lehrbuch Elbisch
Wir lernen Elbisch 2 / Men geliam edhellen 2
Willkommen zu Lektion 2 !!! Diesmal fangen wir gleich mit ein wenig Grammatik an.
2a) Die I-Verben
In der ersten Lektion haben wir die Deklination der A-Verben gelernt.
Kleine Wiederholung mit dem A-Verb "danta-" ("fallen") :
fallen (Grundform) = danta-
fall (Wortstamm) = danto
Fall! (Befehlsform) = Danto!
Ich falle = Im dantan
Du fällst = Ech dantag
Er/Sie/Es fällt = E danta (bleibt wie die Grundform)
Wir fallen = Men dantam
Ihr fallt = Ech dantach
Sie fallen = Sain dantar
Na, wieder an alles erinnert?
Jetzt geht es los mit den I-Verben!
I-Verben sind alle Verben, die kein "a" am ende haben. Es gibt einsilbige I-Verben (av-, cab-, oder ren-) und mehrsilbige I-Verben (edhledh-, gonod-, oder neledh-). Dies ist wichtig zu wissen, weil einsilbige und mehrsilbige I-Verben ein wenig unterschiedlich dekliniert werden!
Zunächst einmal wird aber bei allen I-Verben ein "i" angehängt, daher auch der Name "I-Verb". Nach dem i kommen dann die schon bekannten Personenendungen an das Verb. Auch das bekannte "o" bei Wortstamm und Befehlsform bleiben, jedoch fällt das "i" hier wieder weg!!!
Ein mehrsilbiges I-Verb wird also folgendermaßen dekliniert :
Beispiel mit dem Verb "neledh-" ("betreten") :
betreten (Grundform) = neledh-
betrete (Wortstamm) = neledho
Betrete! (Befehlsform) = Neledho!
Ich betrete = Im neledhin
Du betrittst = Ech neledhig
Er/Sie/Es betritt = E neledh (hier fällt das "i" auch weg, da das Verb wie in der Grundform bleibt)
Wir betreten = Men neledhim
Ihr betretet = Ech neledhich
Sie betreten = Sain neledhir
Noch ein mehrsilbiges I-Verb als Beispiel "gonod-" ("zählen")
zählen (Grundform) = gonod-
zähle (Wortstamm) = gonodo
Zähle! (Befehlsform) = Gonodo!
Ich zähle = Im gonodin
Du zählst = Ech gonodig
Er/Sie/Es zählt = E gonod
Wir zählen = Men gonodim
Ihr zählt = Ech gonodich
Sie zählen = Sain gonodir
Übung : Dekliniere folgende mehrsilbige I-Verben :
gehen (ins Exil) = edhledh-
beherrschen = orther-
amputieren = osgar-
Nun zu den einsilbigen I-Verben. Diese werden im Grunde genauso wie die mehrsilbigen dekliniert, bis auf eine kleine Ausnahme. In der 3. Person Singular (Er/Sie/Es) verändert sich hier das Verb.
Aus "Er/Sie/Es spricht" = "E ped" WIRD : "E pêd" mit einem "Häuschen-Accent" über dem Vokal, der somit lang gesprochen wird! Ich verdeutliche das nun an einem Beispiel, mit dem I-Verb "ged-" ("fangen") :
fangen (Grundform) = ged-
fang (Worstamm) = gedo
Fang (Befehlsform) = Gedo!
Ich fange = Im gedin
Du fängst = Ech gedig
Er/Sie/Es fängt = E gêd (Grundform mit Accent über dem Vokal)
Wir fangen = Men gedim
Ihr fangt = Ech gedich
Sie fangen = Sain gedir
Das ist nur eine Sache, an die man denken muss, wenn man ein einsilbiges I-Verb dekliniert!
Übung : Dekliniere folgende einsilbige I-Verben :
lieben = mil-
erschaudern = gir-
können = dev-
2b) Die Vokabeln
Wenn Ihr diese deklinationen und die wichtigen Wörter aus Lektion 1 könnt, so seid Ihr in der Lage, Sätze so zu sprechen, das Euch Elbisch sprechende verstehen. Ihr müsst nun nur noch die Vokabeln lernen, und könnt damit das wichtigste. Darum gibt es nun hier in Lektion 2b eine Verbenliste für Euch, damit Ihr nun schön büffeln könnt!
Verbenliste "Deutsch-Sindarin"
A abdecken abstammen von addieren amputieren andauern angeekelt sein von Angst haben (viel) anhalten anheben annähern an anschwellen arbeiten (hart) atmen aufgeben aufgehen aufhalten aufräumen aufregen aufreißen aufrütteln aufschreien aufsteigen aufsummieren aufziehen ausbrechen (plötzlich) ausbreiten ausdehnen aushöhlen aushalten ausmachen B bedecken bedrängen beeindrucken beeinflussen beenden befestigen befeuchten beflecken befreien begegnen begehren beginnen begreifen begünstigen behalten beherrschen beißen belauschen beleidigen benennen benutzen beobachten beschmutzen beschuldigen beschützen besiegen bestehen bestimmen betreffen betreten betrügen bewachen bewähren bewegen bezaubern binden bleiben blicken brauchen brennen bringen C / D danken denken deuten dicker werden drehen dursten E eilen einzäunen einrichten eintreten einzäunen entflammen erbleichen erhöhen erinnern erlauben erschaudern erscheinen erschlagen erschrecken ertragen erwachen erzählen essen explodieren F fallen fangen festmachen finden flattern fliegen fliehen fließen (ruhig) fließen (tosend) folgen fragen freilassen freuen frieren fühlen führen füllen G geben gehen gehen (auf einem Pfad) gehen (ins Exil) geleiten glänzen glauben glitzern größer werden grüßen H haben halbieren halten hämmern Handel treiben handhaben Harfe spielen hauen heiligen heilen heißen herausreißen herbeirufen herrschen herumirren herumwandern hervorstechen heulen helfen hineingehen hoffen holen hören hungern hüpfen I / J jagen K kämpfen kleiden klopfen kommen können kontrollieren kreisen Krieg führen L lachen lassen läuten (Glocken) leben lecken lehren lernen leuchten lieben liegen loben lügen M machen machen (herstellen) mähen mögen mutmaßen N nagen nennen nicht tun nicht werden O öffnen öffnen (sich) P plagen (sich) plappern preisen Q / R rascheln rechnen regnen reiten rennen richten riechen rufen ruhen rühmen rutschen S säen schäumen scheiden scheinen scherzen schlafen schlagen schleudern schließen schmerzen schneiden Schrecken fühlen schreiben schreien schützen schweben schwindeln schwingen schwören segeln sehen setzen sich beeilen sichtbar werden singen spalten spielen sprechen sprießen springen spucken stärken stechen stecken sterben still sein stopfen stören strahlen streunen suchen T tanzen tauschen teilen tragen trauern träumen treffen trinken triumphieren tun U üben überdachen überquellen überqueren umbringen umgehen mit unterdrücken V verabscheuen verbannen verbergen verdammen verdrehen vereinbaren vereinen verfluchen verfolgen verführen verherrlichen verhungern verknoten vermuten vernetzen verrotten verrücken verstecken verstehen verstricken verteilen vertrauen vertrocknen verurteilen verweben verwirren verwunden verzaubern vorantreiben vortragen W wachen wachsen wagen wandern warten wässern wehklagen weinen werfen wiedervereinigen wimmern winden wirbeln wissen wissend sein wünschen X / Y / Z zählen zeichnen zerbrechen zerreißen zeugen zucken zuhören zulassen zurecht machen zurückhalten zurücklassen zusammenfügen |
toba- india- gonada- osgar- brona- fuia- gosta- dar- dannada- anglenna- tuia- muda- thuia- awartha- pan- nuitha- puiga- echuir- rista- ammada- can- dol- gonod- eria- breitha- pelia- landa- raudha- dartha- tangada- tupa- thanga- daer- presta- metha- penia- limmida- maela- leitha- gova- anira- heria- nautha- galu- heb- orther- naga- larhra- /lathrada- eitha- esta- matha- tir- /tira- /tiria- gwaura- eitha- beria- orther- brona- penia- presta- minna- /neledh- gweria- tir- bruna- rinca- lutha- gwendha- /nod- dartha- /dortha- henn- hoewa- naura- teg- hanna- coelia- /nautha- nasta- tuia- chwinda- fauga- hortha- pelena- tagada- minna- /neledh- thora- lacha- nimmida- eria- ren- dava- /lava- gir- thia- dag- gruitha- bronia- echui- nara- mad- breitha- danta- ged- tangada- hira- blab- revia- dreg- siria- rimma- aphada- /cil- anira- leithia- gella- ringa- matha- teg- /tog- pathra- /dilia- anna- bad- pada- edhledh- teg- celeir- coelia- thilia- pan- suila- gar- perina- gar- damma- banga- tortha- gannada- drava- aera- cuilana- esta- rista- toltha- tûr- mista- /renia- mista- orchela- nalla- tulu- minna- estel- toltha- tena- /lasta- lug- laba- fara- maetha- hab- tamina- tol- dev- orther- /tortha- athrada- dagra- lala- lava- nella- cuia- lav- goltha- /saeda- gelia- feana- mil- caita- lait- fura- car- tan- critha- mel- ing- naga- esta- av- ava- edra- pan- muda- glavra- egleria- rhoss- gonod- elia- rocha- nor- tir- nosta- can- hoda- /sedh- egleria- talta- redh- fala- gwanna- sila- valima- losta- rista- had- sol- negra- critha- groga- teitha- nalla- /can- beria- loda- hwinda- rovala- gwest- revia- hena- /cen- hav- hortha- thia- linna- kir- telia- ped- tuia- laba- /cab- puia- bela- ercha- /nasta- nasta- fir- /gwanna- sedh- dilia- presta- feana- renia- hwania- lilthia- athranna- perina- col- nirnaetha- oltha- gova- soga- geluia- car- mara- toba- di- athrada- dag- matha- baugla- fuia- egledhrona- delia- bartha- norna- tangada- ertha- gorgora- aphada- luthiena- egleria- lug- nod- ing- remmena- thawa- athranil- delia- henia- /nautha- remmena- pelia- bora- pel- bartha- gonathra gonathra- harna- lutha- horna- glir- lirith- gala- /tuia- bertha- randira- dartha- nenda- nirnaeth- nir- hed- adertha- maewa- chwinda- hwinia- ista- ista- aníra- gonod- teitha- ninna- narcha- edonna- rinc- lasta- lava- tir- muitha- awartha- ertha- |
Verbenliste "Sindarin-Deutsch"
A adertha- aera- ammada- anglenna- anira- anna- aphada- athrada- athranna- athranil- av- ava- awartha- B bada- banga- bartha- baugla- beria- bertha- bora- breitha- brona- bronia- C cab- caita- can- car- cen- cil- coelia- col- critha- cuia- cuilana- D dag- dagra- damma- dannada- danta- dar- dartha- dava- delia- dev- di- dilia- dol- drava- dreg- E echui- edhledh- edonna- edra- egleria- eitha- elia- ercha- eria- ertha- esta- estel- F fala- fara- feana- fir- fuia- fura- G gala- gar- ged- gelia- gella- gir- glavra- glir- goltha- gonada- gonathra- gonod- gosta- gova- groga- gruitha- gwanna- gwedha- gweria- gwest- H hab- had- hanna- harna- hav- heb- hed- dena- henia- heria- hira- hoda- hortha- hwania- hwinia- I india- ing- ista- J / K kir- L laba- lacha- lait- lala- lasta- lathra- lav- lava- leithia- lithia- limmida- linna- lirith- loda- losta- lug- lutha- M mad- maetha- mara- matha- mel- metha- mil- minna- mista- muda- N naga- nalla- nara- narcha- nasta- naura- nautha- negra- neledh- nella- nimmida- nod- nor- nosta- nuitha- O oltha- orther- osgar- P pada- pan- pathra- ped- pel- pelia- penia- perina- presta- puia- puiga- Q / R redh- ren- renia- revia- ringa- rista- rocha- S saeda- sedh- sila- siria- soga- sol- suila- T tamma- tan- tangada- tag- teitha- telia- tena- thia- thora- thuia- tir- tíra- tiria- toba- tog- tol- toltha- tortha- tuia- tulu- tupa- tûr- U / V valima- |
wiedervereinigen heiligen aufrütteln annähern an wünschen /begehren /fragen geben folgen /verfolgen kreisen /überqueren tauschen verrücken nicht tun nicht werden aufgeben /zurücklassen gehen Handel treiben verdammen /verurteilen unterdrücken beschützen /schützen tragen vertrauen ausbrechen /explodieren andauern /bestehen ertragen springen liegen aufschreien /rufen /schreien machen /tun sehen folgen denken /glauben tragen mähen /schneiden leben heilen erschlagen /umbringen Krieg führen hämmern anheben fallen anhalten aushalten /bleiben /warten erlauben verbergen /verstecken können erfüllt von /überquellen vor füllen /stopfen aufsteigen hauen fliehen aufregen gehen (ins Exil) zeugen öffnen preisen /rühmen /verherrlichen beleidigen /beschuldigen regnen stechen aufziehen/erhöhen/ vereinen /zusammenführen benennen /heißen /nennen hoffen schäumen jagen leuchten /strahlen sterben angeekelt sein vor /verabscheuen lügen wachsen haben /halten gangen lernen freuen erschaudern plappern vortragen lehren addieren verweben /verwirren addieren /aufsummieren /rechnen /zählen Angst haben (sehr viel) Begegnen /treffen Schrecken fühlen erschrecken schneiden /sterben binden betrügen schwören kleiden schleudern danken verwunden setzen behalten werfen sehen verstehen beginnen finden ruhen eilen /sich beeilen suchen wirbeln abstammen von vermuten /mutmaßen wissen /wissend sein spalten hüpfen /springen entflammen loben lachen hören /zuhören belauschen lecken erlauben /lassen /zulassen befreien /freilassen tanzen befeuchten singen wachen schweben schlafen hungern /verhungern bezaubern /verzaubern essen kämpfen üben fühlen /benutzen /führen /umgehen mit mögen beenden lieben betreten /hineingehen /eintreten herumirren /herumwandern plagen /arbeiten beißen /nagen heulen /schreien erzählen zerreißen deuten /stechen /stecken brennen betreifen /denken /verstehen schmerzen betreten /eintreten läuten (Glocken) erbleichen binden /verknoten rennen riechen aushalten /zurückhalten träumen beherrschen /besiegen /kontrollieren amputieren gehen (auf einem Pfad) öffnen (sich) /aufgehen /größer werden füllen sprechen vertrocknen ausbreiten /verteilen befestigen /bestimmen halbieren /teilen beeinflussen /betreffen /stören spucken aufräumen säen erinnern herumirren /streunen fliegen /segeln frieren aufreißen /herausreißen /schlagen reiten lehren ruhen /still sein scheinen fließen (ruhig) trinken schließen grüßen klopfen machen (herstellen) ausmachen/einrichten/festmachen/vereinbaren bringen /führen /gleiten schreiben /zeichnen spielen hören erscheinen /sichtbar werden einzäunen atmen richten/zurechtmachen/beobachten/bewachen beobachten beobachten abdecken /überdachen führen kommen holen /herbeirufen handhaben /kontrollieren anschwellen/dickerwerden/sprießen/wachsen helfen bedecken herrschen
scherzen |
So. Nun könnt Ihr eifrig Verben lernen!
Übung : Macht Euch sogenannte "Vokabeltrainer" und lernt einfach bis Ihr die Verben könnt. Natürlich wird das etwas dauern, aber je mehr Ihr versucht zu übersetzen, desto mehr Verben werdet Ihr einfach so im Kopf haben.
2c) Neue wichtige Wörtchen
diese (Einzahl) = hen
diese (Mehrzahl) = hin
dieser = hen
dieses = hen
an = at
an den/m = erin
alle = pain
wieder = ad
um = cur
wo = pale
schön = bein
schlecht = faeg
Zeit = lû
Herr = hîr
Frau = bess
Sohn = ionn
Tochter = sell
Freund = Meldir
Freundin = meldis
Meine Damen und Herren = Nîn hiril a Geryn!
Lieber Herr... = Mîl hîr...
Liebe Frau... = Mîl bess...
Übung : Schreibt Euch alle Wörter in Deutsch auf und übersetzt sie in Elbisch und umgekehrt, bis Ihr sie könnt.
2d) Neue Sätze zum Unterhalten
Letztes Mal haben wir ja Sätze für ein Treffen gelernt. (Vorstellung, Befindensfragen, usw.) Diesmal versuchen wir, ein wenig weiter zu denken.
Wiedertreffen
Ad gova cen, lin bein = Dich wiederzutreffen ist schön!
oder : Hena cen bein = Dich zu sehen ist schön!
(genau würde es heißen : "Sehen Dich schön" aber zu den Grammatik-Formen kommen wir ja später noch)
oder noch kürzer : Bein gova! = Schönes Treffen!
Im hiran i ára = Ich finde das auch.
Im hiran i ma = Ich finde das nicht.
Eine wichtige Frage
Ech darthag ann si? = Wartest du lange hier?
Mae, im darthan ann! = Ja, ich warte lange!
oder :
Law, im darthan ma ann! = Nein, ich warte nicht lange!
oder :
Im ner eraid si! = Ich bin seit Tagen hier!
Das Wohlbefinden von anderen
Van mathach e i noss? = Wie geht es der Familie?
Im suilan milui din noss! = Ich grüße freundlich Ihre Familie!
Van mathach din bess/hîr? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Frau/Mann?
Van mathach din sell/ionn? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Tochter/Sohn?
Van mathach din meldis/meldir? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Freundin/Freund?
Gwa milui suila! = Mit freundlichen Grüßen!
Woher kommt man eigentlich?
Ech tolig o pale? = Woher kommst du?
Im tolin ed .... ! = Ich komme aus ....!
Cuiar si? = Leben sie hier?
Mae, im cuian si! = Ja ich lebe hier!
oder :
Law im ma cuian si! = Nein ich lebe nicht hier!
Lebst Du schon lange hier? = Ech cuiag si ann?
Ja, ich lebe lange hier! = Mae, im cuian ann si!
oder :
Law, im ma cuian ann si! = Nein, ich lebe nicht lange hier!
Gefällt einem das Treffen?
Ech carig e mel? = Magst du das Treffen?
Mae, im melin e! = Ja, ich mag es!
oder :
Law, im ma melin e! = Nein ich mag es nicht!
Ech garig lû? = Hast Du noch Zeit?
Mae, im garin lû! = Ja, ich habe noch Zeit!
oder :
Law, im ma garin lû! = Nein, ich habe keine Zeit!
Wohin will man denn eigentlich?
Men badam na ....? = Gehen wir zum ....?
Mae, men badam na ....! = Ja, wir gehen zum ....!
oder :
Law, men badam ma na ....! = Nein, wir gehen nicht zum ....!
Men govam men cur ....? = Wir treffen uns um ....?
Wenn Du zu Besuch kommen willst
Im devin tol? = Kann ich kommen?
Mae, ech devig tol! = Ja, Du kannst kommen!
oder :
Law, ech devig ma tol! = Nein, Du kannst nicht kommen!
Im devin tol cur....? = Ich kann kommen um....?
Ech devig tol cur....! = Du kannst kommen um....!
Im tolin na gill! = Ich komme mit Freuden!
Wenn Du zu Besuch kommst
Im pedin dev....? = Kann ich ..... sprechen?
oder :
Im hwanian .....! = Ich suche ......!
E si? = Ist Er/Sie/Es da?
Mae, e si! = Ja, Er/Sie/Es ist da!
oder :
Law e ma si! = Nein, er/Sie/Es ist nicht da!
Im prestan? = Störe ich?
Mae, ech prestag! = Ja, du störst!
oder : Law, ech prestag ma! = Nein, du störst nicht!
Im devin minna? = Kann ich eintreten?
Mae, ech devig minna! = Ja, du kannst eintreten!
oder :
Law, ech devig ma minna! = Nein, du kannst nicht eintreten!
Minno! = Trete ein!
Havo cen! = Setze Dich!
Ech melig na soga? = Magst du was trinken?
Mae, im melin soga! = Ja, ich mag trinken!
oder :
Law, im melig ma soga! = Nein, ich mag nicht trinken!
Wenn man dann wieder gehen muss
Im garin si na bada! = Ich habe jetzt zu gehen!
Dann folgt die allgemeine Verabschiedung, die wir ja schon bei Lektion 1 gelernt haben.
Nun noch ein paar Sätze zu eurer "Belustigung"
Manchmal braucht man einfach ein paar Schimpfsätze. Hier kommen sie!
Im gorgoran cen! = Ich verfluche dich!
I navedui! = Das ist das Letzte!
Ech henag, pale i teg! = Du wirst sehen, wohin das führt!
Faeg car! = So ein schlechtes Benehmen!
Baug i! = Das ist unterdrückerisch!
Wenn du jemanden loswerden willst
Sain lavar nin ne idh! = Lassen sie mich in Ruhe!
Lavo nin ne idh! = Lass mich in Ruhe!
Übung : Versuche mit den neuen gelernten Sätzen ein kleines Gespräch zu schreiben!
Lösungen
Übung 2a :
gehen, ins Exil = edhledh-
geht ins Exil = edhledho
Geht ins Exil ! = Edhledho!
Ich gehe ins Exil = Im edhledhin
Du gehst ins Exil = Ech edhledhig
Er/Sie/Es geht ins Exil = E edhledh
Wir gehen ins Exil = Men edhledhim
Ihr geht ins Exil = Ech edhledhich
Sie gehen ins Exil = Sain edhledhir
beherrschen = orther-
beherrsche = orthero
Beherrsche! = Orthero!
Ich beherrsche = Im ortherin
Du beherrscht = Ech ortherig
Er/Sie/Es beherrscht = E orther
Wir beherrschen = Men ortherim
Ihr beherrscht = Ech ortherich
Sie beherrschen = Sain ortherir
amputieren = osgar-
amputiere = osgaro
Amputiere! = Osgaro!
Ich amputiere = Im osgarin
Du amputierst = Ech osgarig
Er/Sie/Es amputiert = E osgar
Wir amputieren = Men osgarim
Ihr amputiert = Ech osgarich
Sie amputieren = Sain osgarir
Zweite Übung 2a :
lieben = mil-
liebe = milo
Liebe! = Milo!
Ich liebe = Im milin
Du liebst = Ech milig
Er/Sie/Es liebt = E mîl
Wir lieben = Men milim
Ihr liebt = Ech milich
Sie lieben = Sain milir
erschaudern = gir-
erschaudere = giro
Erschaudere! = Giro!
Ich erschaudere = Im girin
Du erschauderst = Ech girig
Er/Sie/Es erschaudert = E gîr
Wir erschaudern = Men girim
Ihr erschaudert = Ech girich
Sie erschaudern = Sain girir
können = dev-
könne = devo
Könne! = Devo!
Ich kann = Im devin
Du kannst = Ech devig
Er/Sie/Es kann = E dêv
Wir können = Men devim
Ihr könnt = Ech devich
Sie können = Sain devir
Übung 2b :
Hier muss jeder selbst wissen, wann er die Verben gut genug kann!
Übung 2c :
Hier weiss jeder selbst am besten, wann er die Wörter kann!
Übung 2d :
Beispieltext, wie man es schreiben könnte.
Galadriel kommt zu Arwen.
Galadriel : "Im prestan?"
Arwen : "Law, ech prestag ma! Minno!"
Galadriel : "Hannalin!"
Arwen : "Havo cen! Ech melig na soga?"
Galadriel :"Mae, im melin soga!"
u.s.w.
Übersetzung :
Galadriel :"Störe ich?"
Arwen :"Nein, Du störst nicht! Trete ein!"
Galadriel :"Vielen Dank!"
Arwen :"Setze Dich! Magst Du was trinken?"
Galadriel :"Ja, ich mag was trinken!"
u.s.w.
- Ende Lektion 2 -