Lehrbuch Elbisch
Wir lernen Elbisch 1 / Men geliam edhellen 1
Als erstes mal ein paar Worte bevor es losgeht.
In unserem Elbischem Lehrprogramm haben wir uns darauf geeinigt, das wir uns zunächst damit befassen, sich auf Elbisch verständigen zu können. Dies bedeutet, das wir am Anfang natürlich Grammatisch unkorrekt sprechen. Die Grammatik werden wir später intensiv lernen. Es kann also sein, das wir vorerst bewusst Fehler folgender Art benutzen : statt "Ich erzählte das..." steht dann da : "Ich erzählen das..."! Das mag merkwürdig klingen, reicht jedoch für den Anfang vollends aus, um sich verständigen zu können.
Lösungen zu Übungen und die Lautschrift stehen am Ende.
Aber nun wollen wir beginnen.
1a) Wir fangen mit ein paar einfachen aber wichtigen Wörtern an, die man einfach lernen sollte.
Die Artikel
der, die, das = i
die (mehrzahl) = in
des (Genitiv) = en
der (Genitiv mehrzahl) = in
Die Personen
Ich = im
Du = ech
Er/Sie/Es = e
Wir = men
Ihr = ech
Sie = sain
Wichtige Wörtchen
Ja = Mae
Nein = Law
und = a
aus = ed
auch = ára
aber = an
von = o
in = ne
für,auf,nach,zu,als,mit = na
wer / was = man
wie = vea
gut = maer
schlecht = faeg
Danke = hanna
ich bin = im
du bist = ech
er/sie/es ist = sin
DANN NOCH : PRONOMEN
1. Person :
Einzahl : mir/mich = nin Mehrzahl : uns = men
2. Person :
Einzahl : dir/dich = le Mehrzahl : euch = chen
3. Person :
Einzahl : ihm/ihn = hon Mehrzahl : ihnen = hain
ihr/sie = hen
ihm/es = han
DAS AUCH NOCH : POSSESIVPRONOMEN
1. Person :
Einzahl : mein = nîn Mehrzahl : unser = mîn
2. Person :
Einzahl : dein = lîn Mehrzahl : euer = lîn
3. Person :
Einzahl : sein/ihr = dîn Mehrzahl : ihr = din
Einzahl : sein = în Mehrzahl : ihren = îs
Übung : Schreibe Dir die deutschen Wörter auf, und schreibe dann die Elbischen Übersetzungen dazu, bis du sie ohne nachzuschauen beherrscht!
1b) Die Anfangsgrammatik
Wenn wir uns auch vorerst auf die Verständigung konzentrieren, ganz ohne Grammatik geht es ja nun auch nicht! Darum werden wir die einfachsten deklinationen der Verben bereits jetzt, ganz am anfang erklären.
Die Verben werden wie im Deutschen nach Person (Ich, Du, er,sie,es...) dekliniert. Dies bedeutet, das sich die Verben an ihren Endungen verändern. Diese kleinen Veränderungen muss man sich einfach merken, und schon sind die ersten deklinationen nicht mehr schwer!
Diese Änderungen werden nun aufgelistet, und danach mit einem Beispiel verdeutlicht. Dies ist jedoch vorerst nur die deklination zu den Verben, die auf `a´ enden.
Ich = -n
Du = -g
Er/Sie/Es = bleibt gleich, keine änderungen. (Verb bleibt wie der Wortstamm)
Wir = -m
Ihr = -ch
Sie = -r
Im Imperativ bildet sich das Verb indem sich das `a´ in `o´ umwandelt. Es ist der Worstamm, und auch die Befehlsform. Dies wird am Beispiel deutlicher gezeigt.
Beispiel
Anhand des Verbes "geben" ( "anna-" ) werden die fromen nun verdeutlicht.
geben (Grundform) = anna-
gib (Wortstamm) = anno
Gib! (Befehlsform) = Anno!
Ich gebe = Im annan
Du gibst = Ech annag
Er/Sie/Es gibt = E anna (Keine änderung , Verb bleibt wie die Grundform!!!)
Wir geben = Men annam
Ihr gebt = Ech annach
Sie geben = Sain annar
Ein weiteres Beispiel
Anhand des Verbes "treffen" ( "gova-" )
treffen (Grundform) = gova-
treff (Wortstamm) = govo
Treff! (Befehlsform) = Govo!
Ich treffe = Im govan
Du triffst = Ech govag
Er/Sie/Es trifft = E gova (bleibt gleich wie die Grundform)
Wir treffen = Men govam
Ihr trefft = Ech govach
Sie treffen = Sain govar
Und noch ein Beispiel
Anhand des Verbes "läuten" ( "nella-" )
läuten (Grundform) = nella-
läute (Wortstamm) = nello
Läute! (Befehlsform) = Nello!
Ich läute = Im nellan
Du läutest = Ech nellag
Er/Sie/Es läutet = E nella (gleich der Grundform)
Wir läuten = Men nellam
Ihr läutet = Ech nellach
Sie läuten = Sain nellar
Übung : Dekliniere folgende `a´ - Verben :
gehen = bada-
lernen = gelia-
fragen = anira-
1c) Die ersten Konversationen
Nun beginnen wir bereits mit den ersten kleinen Gesprächen, und bald werdet Ihr schon eine kleine Unterhaltung führen können.
Begrüßungen
Suilad = vertrautes Hallo
Alae = höfliches Hallo / Sei gegrüßt
Mae govannen = Höflicher Gruß, Sei Willkommen
Maer Aur = Guten Morgen
Maer Arad = Guten Tag
Vorstellung
Im Galadriel = Ich bin Galadriel
Man ech? = Wer (seid) Ihr?
oder : A man ech? = Und wer (seid) Ihr?
Ech man Arwen? = (Seid) Ihr Arwen?
Law, im ma Arwen! = Nein, ich bin nicht Arwen!
oder : Mae, im Arwen! = Ja, ich bin Arwen!
oder : Law, im ma Arwen, im Galadriel! = Nein, ich bin nicht Arwen, ich bin Galadriel!
Wenn ein dritter dabei ist
Man sin? = Wer ist er/sie/es?
Sin Elrond! = Das ist Elrond!
Celeborn sin? = Ist das Celeborn?
Law, sin ma Celeborn! = Nein, das ist nicht Celeborn!
oder : Mae, sin Celeborn! = Ja, das ist Celeborn!
oder : Law, sin ma Celeborn, sin Elrond! = Nein, das ist nicht Celeborn, das ist Elrond!
Nach dem Wohlbefinden fragen
Vea bada? = Wie geht es dir?
Nin bado maer / faeg! = Mir geht es gut / schlecht!
A vea bada? = Und wie geht es Dir?
Hanna, maer! = Danke, gut!
oder : Ma faeg! = Nicht schlecht!
oder : Ma maer! = Nicht gut!
oder : Lin faeg! = Sehr schlecht!
oder : Lin maer! = Sehr gut!
Nach der Frage wie es einem geht, bedankt man sich höflicherweise, also kann man hinter den positiven Antworten ein :
Hannalin! = Vielen Dank! anhängen. Bei den negativen Antworten ist dies nicht notwendig, weil das leicht Sarkastisch klingen kann.
Wenn man etwas nicht verstanden hat
Mae, Arwen man pediannen? = Verzeih, Arwen, was sprachest Du?
oder
Mae, Arwen man anirannen? = Verzeih, Arwen, was fragtest du?
( "Mae" heißt ja eigentlich "Ja", kann jedoch diesbezüglich auch als Entschuldigung genutzt werden)
Im anira vea bada! = Ich fragte, wie es Dir geht!
(Hierbei sind die erstem Grammatischen Fehler zu sehen. "Im anira..." würde korrekt übersetzt : "Ich fragen..." heißen !!! )
oder : Im nara i e nin bado maer! = Ich erzählte, das es mir gut geht!
( auch in diesem Fall würde "Im nara..." korrekt übersetzt "Ich erzählen..." heißen, aber diese Grammatischen Sachen behandeln wir, wie schon erwähnt, später!)
Anmerkung : Auf die Frage : "Was sprachest Du?" antwortet man normalerweise mit : "Ich sprach..."!
Da aber das Verb für "sagen" unauffindbar war, haben wir hier das Verb "erzählen" (nara-) eingesetzt, was recht höflich klingt, und ein annehmbarer Ersatz ist.
Ausserdem kann man auch das Verb "ped -" einsetzen, was laut Wörterbüchern "sprechen, reden" bedeutet.
Verabschiedung
Atenio! = Auf Wiedersehen!
Namárie! = Lebewohl!
Le tiriel! = Seid wachsam / Passt auf Euch auf!
Hannalin an i gova, Atenio! = Vielen Dank für das Treffen, Auf Wiedersehen!
Atenio, a le tiriel! = Auf Wiedersehen, und seid wachsam!
Maer gwein! = Guten Abend!
Maer fuin! = Gute Nacht!
Und wenn Dein Gesprächspartner noch bleiben soll...
Si dartho! = Bleibe hier / Bleibe noch!
Übung : Lese die Sätze laut auf elbisch und Deutsch, und versuche eine Betonung wie in einem Gespräch einzubringen.
1d) Eine Unterhaltung
Zwei treffen sich
Galadriel : "Suilad!"
Arwen : "Alae!"
Galadriel : "Im Galadriel, a man ech?"
Arwen : "Im Arwen! Ech man Galadriel?"
Galadriel : "Mae, im Galadriel!"
Arwen : "Vea bada, Galadriel?"
Galadriel : "Nin bado maer, a vea bada?"
Arwen : "Lin maer, hannalin!"
Ein dritter kommt zu den beiden.
Celeborn : "Maer Ared!"
Arwen : "Alae! Ech man Elrond?"
Celeborn : "Law, im ma Elrond, im Celeborn!"
Ein vierter erscheint.
Galadriel : "Man sin?"
Celeborn : "Sin Elrond!"
Arwen : "Elrond sin?"
Celeborn : "Mae, sin Elrond!"
Arwen : "Mae, Celeborn, man pediannen?"
Celeborn : "Im nara "Mae, sin Elrond" !"
Galadriel : "Suilad Elrond, a vea bada?"
Elrond : "Mae, man anirannen?"
Galadriel : "Im anira "vea bada" !"
Elrond : "Ah, nin bado ma maer!"
Der Abschied
Galadriel : "Hannalin an i gova, Atenio!"
Arwen : "Hanna, Le tiriel!"
Celeborn : "Atenio!"
Elrond : "Atenio, le tiriel!"
Übung : Versuche diese Texte frei zu übersetzen!
Lösungen und Lautschrift
Übung 1a : Das auswendig lernen der Wörter muss jeder für sich selbst anschließen.
Übung 1b :
gehen = bada-
geht = bado-
Geh! = Bado!
Ich gehe = Im badan
Du gehst = Ech badag
Er/Sie/Es geht = E bada
Wir gehen = Men badam
Ihr geht = Ech badach
Sie gehen = Sain badar
lernen = gelia-
lernt = gelio-
Lern! = Gelio!
Ich lerne = Im gelian
Du lernst = Ech geliag
Er/Sie/Es lernt = E gelia
Wir lernen = Men geliam
Ihr lernt = Ech geliach
Sie lernen = Sain geliar
fragen = anira-
fragt = aniro-
Frag! = Anrio!
Ich frage = Im anrian
Du fragts = Ech anirag
Er/Sie/Es fragt = E anira
Wir fragen = Men aniram
Ihr fragt = Ech anirach
Sie fragen = Sain anirar
Übung 1c : Bei dieser übung gibt es keine Lösung, jeder muss für sich selbst entscheiden, wann er genug geübt hat!
Übung d :
Galadriel : "Hallo!"
Arwen : "Sei gegrüßt!"
Galadriel : "Ich bin Galadriel, und wer bist Du?"
Arwen : "Ich bin Arwen! Du bist Galadriel?"
Galadriel : "Ja, ich bin Galadriel"
Arwen : "Wie geht es dir, Galadriel?"
Galadriel : "Mir geht es gut, und wie geht es Dir?"
Arwen : "Sehr gut, vielen Dank!"
Celeborn : "Guten Tag!"
Arwen : "Sei gegrüßt! Bist Du Elrond?"
Celeborn : "Nein, ich bin nicht Elrond, ich bin Celeborn!"
Galadriel : "Wer ist das?"
Celeborn : "Das ist Elrond!"
Arwen : "Ist das Elrond?"
Celeborn : "Ja, das ist Elrond!"
Arwen : "Verzeih, Celeborn, was sprachest Du?"
Celeborn : "Ich erzählte "Ja, das ist Elrond" !"
Galadriel : "Hallo Elrond, wie geht es Dir?"
Elrond : "Verzeih, was fragtet Du??"
Galadriel : "Ich fragte "Wie geht es dir" !"
Elrond : "Ah, mir geht es nicht gut!"
Galadriel : "Vielen Dank für das Treffen, auf Wiedersehen!"
Arwen : "Danke, Seid wachsam!"
Celeborn : "Auf Wiedersehen!"
Elrond : "Auf Wiedersehen, seid wachsam!"
Lautschrift
a = a = Apfel
â = langes a = Haar
ae = a-e = Raphael
ai = ei = Ei
au = au = faul
aw = au = faul
b = b = band
c = k = kilo
ch = ch = Bach
d = d = Dach
dh = stimmhaftes th = seathe
e = kurzes e = Bett
ê = langes e = Beet
ei = ey = Hey
eu = e-u = e-u
ew = e-u = e-u
f = f = Fisch
g = g = Gruppe
h = h = Huhn
i = kurzgeschliffenes i = finnisch
í = kurzes offenes i = Kapital
î = langes i = Tier
iw = i-u = ee-you
l = l = licht
ll = ll = hell
lh = stimmloses l = eile
m = m = Maus
mm = m = Kamm
n = n = Nase
ng = ng = Finger
nn = n = Sinn
o = kurzgeschliffenes o = Motte
ó = kurzes offenes o = Moral
ô = langes o = Tor
oe = eu = Freude
oi = eu = Freude
p = p = Pilz
ph = f = Fell
rr (nicht gerollt) = r = Regen
rr (etwas gerollt) = r = Karren
rh = stimmloses r = Arachnophobie
s = stimmloses s = das
ss = s = Fass
t = t = Topf
th = stimmloses th = Think, thing
u = kurzes u = Lust
û = langes u = Ruß
ui = u-i = Ruin
v = w = Wild
w = weiches w = well
y + Konsonant = kurzes ü = Hütte
ý + Konsonant = langes ü = Hügel
- Ende Lektion 1 -
Lehrbuch Elbisch
Wir lernen Elbisch 2 / Men geliam edhellen 2
Willkommen zu Lektion 2 !!! Diesmal fangen wir gleich mit ein wenig Grammatik an.
2a) Die I-Verben
In der ersten Lektion haben wir die Deklination der A-Verben gelernt.
Kleine Wiederholung mit dem A-Verb "danta-" ("fallen") :
fallen (Grundform) = danta-
fall (Wortstamm) = danto
Fall! (Befehlsform) = Danto!
Ich falle = Im dantan
Du fällst = Ech dantag
Er/Sie/Es fällt = E danta (bleibt wie die Grundform)
Wir fallen = Men dantam
Ihr fallt = Ech dantach
Sie fallen = Sain dantar
Na, wieder an alles erinnert?
Jetzt geht es los mit den I-Verben!
I-Verben sind alle Verben, die kein "a" am ende haben. Es gibt einsilbige I-Verben (av-, cab-, oder ren-) und mehrsilbige I-Verben (edhledh-, gonod-, oder neledh-). Dies ist wichtig zu wissen, weil einsilbige und mehrsilbige I-Verben ein wenig unterschiedlich dekliniert werden!
Zunächst einmal wird aber bei allen I-Verben ein "i" angehängt, daher auch der Name "I-Verb". Nach dem i kommen dann die schon bekannten Personenendungen an das Verb. Auch das bekannte "o" bei Wortstamm und Befehlsform bleiben, jedoch fällt das "i" hier wieder weg!!!
Ein mehrsilbiges I-Verb wird also folgendermaßen dekliniert :
Beispiel mit dem Verb "neledh-" ("betreten") :
betreten (Grundform) = neledh-
betrete (Wortstamm) = neledho
Betrete! (Befehlsform) = Neledho!
Ich betrete = Im neledhin
Du betrittst = Ech neledhig
Er/Sie/Es betritt = E neledh (hier fällt das "i" auch weg, da das Verb wie in der Grundform bleibt)
Wir betreten = Men neledhim
Ihr betretet = Ech neledhich
Sie betreten = Sain neledhir
Noch ein mehrsilbiges I-Verb als Beispiel "gonod-" ("zählen")
zählen (Grundform) = gonod-
zähle (Wortstamm) = gonodo
Zähle! (Befehlsform) = Gonodo!
Ich zähle = Im gonodin
Du zählst = Ech gonodig
Er/Sie/Es zählt = E gonod
Wir zählen = Men gonodim
Ihr zählt = Ech gonodich
Sie zählen = Sain gonodir
Übung : Dekliniere folgende mehrsilbige I-Verben :
gehen (ins Exil) = edhledh-
beherrschen = orther-
amputieren = osgar-
Nun zu den einsilbigen I-Verben. Diese werden im Grunde genauso wie die mehrsilbigen dekliniert, bis auf eine kleine Ausnahme. In der 3. Person Singular (Er/Sie/Es) verändert sich hier das Verb.
Aus "Er/Sie/Es spricht" = "E ped" WIRD : "E pêd" mit einem "Häuschen-Accent" über dem Vokal, der somit lang gesprochen wird! Ich verdeutliche das nun an einem Beispiel, mit dem I-Verb "ged-" ("fangen") :
fangen (Grundform) = ged-
fang (Worstamm) = gedo
Fang (Befehlsform) = Gedo!
Ich fange = Im gedin
Du fängst = Ech gedig
Er/Sie/Es fängt = E gêd (Grundform mit Accent über dem Vokal)
Wir fangen = Men gedim
Ihr fangt = Ech gedich
Sie fangen = Sain gedir
Das ist nur eine Sache, an die man denken muss, wenn man ein einsilbiges I-Verb dekliniert!
Übung : Dekliniere folgende einsilbige I-Verben :
lieben = mil-
erschaudern = gir-
können = dev-
2b) Die Vokabeln
Wenn Ihr diese deklinationen und die wichtigen Wörter aus Lektion 1 könnt, so seid Ihr in der Lage, Sätze so zu sprechen, das Euch Elbisch sprechende verstehen. Ihr müsst nun nur noch die Vokabeln lernen, und könnt damit das wichtigste. Darum gibt es nun hier in Lektion 2b eine Verbenliste für Euch, damit Ihr nun schön büffeln könnt!
Verbenliste "Deutsch-Sindarin"
A abdecken abstammen von addieren amputieren andauern angeekelt sein von Angst haben (viel) anhalten anheben annähern an anschwellen arbeiten (hart) atmen aufgeben aufgehen aufhalten aufräumen aufregen aufreißen aufrütteln aufschreien aufsteigen aufsummieren aufziehen ausbrechen (plötzlich) ausbreiten ausdehnen aushöhlen aushalten ausmachen B bedecken bedrängen beeindrucken beeinflussen beenden befestigen befeuchten beflecken befreien begegnen begehren beginnen begreifen begünstigen behalten beherrschen beißen belauschen beleidigen benennen benutzen beobachten beschmutzen beschuldigen beschützen besiegen bestehen bestimmen betreffen betreten betrügen bewachen bewähren bewegen bezaubern binden bleiben blicken brauchen brennen bringen C / D danken denken deuten dicker werden drehen dursten E eilen einzäunen einrichten eintreten einzäunen entflammen erbleichen erhöhen erinnern erlauben erschaudern erscheinen erschlagen erschrecken ertragen erwachen erzählen essen explodieren F fallen fangen festmachen finden flattern fliegen fliehen fließen (ruhig) fließen (tosend) folgen fragen freilassen freuen frieren fühlen führen füllen G Geben gehen gehen (auf einem Pfad) gehen (ins Exil) geleiten glänzen glauben glitzern größer werden grüßen H haben halbieren halten hämmern Handel treiben handhaben Harfe spielen hauen heiligen heilen heißen herausreißen herbeirufen herrschen herumirren herumwandern hervorstechen heulen helfen hineingehen hoffen holen hören hungern hüpfen I / J jagen K kämpfen kleiden klopfen kommen können kontrollieren kreisen Krieg führen L lachen lassen läuten (Glocken) leben lecken lehren lernen leuchten lieben liegen loben lügen M machen machen (herstellen) mähen mögen mutmaßen N nagen nennen nicht tun nicht werden O öffnen öffnen (sich) P plagen (sich) plappern preisen Q / R rascheln rechnen regnen reiten rennen richten riechen rufen ruhen rühmen rutschen S säen schäumen scheiden scheinen scherzen schlafen schlagen schleudern schließen schmerzen schneiden Schrecken fühlen schreiben schreien schützen schweben schwindeln schwingen schwören segeln sehen setzen sich beeilen sichtbar werden singen spalten spielen sprechen sprießen springen spucken stärken stechen stecken sterben still sein stopfen stören strahlen streunen suchen T tanzen tauschen teilen tragen trauern träumen treffen trinken triumphieren tun U üben überdachen überquellen überqueren umbringen umgehen mit unterdrücken V verabscheuen verbannen verbergen verdammen verdrehen vereinbaren vereinen verfluchen verfolgen verführen verherrlichen verhungern verknoten vermuten vernetzen verrotten verrücken verstecken verstehen verstricken verteilen vertrauen vertrocknen verurteilen verweben verwirren verwunden verzaubern vorantreiben vortragen W wachen wagen wandern warten wässern wehklagen weinen werfen wiedervereinigen wimmern winden wirbeln wissen wissend sein X / Y / Z zählen zeichnen zerbrechen zerreißen zeugen zucken zuhören zulassen zurecht machen zurückhalten zurücklassen zusammenfügen |
toba- india- gonada- osgar- brona- fuia- gosta- dar- dannada- anglenna- tuia- muda- thuia- awartha- pan- nuitha- puiga- echuir- rista- ammada- can- dol- gonod- eria- breitha- pelia- landa- raudha- dartha- tangada- tupa- thanga- daer- presta- metha- penia- limmida- maela- leitha- gova- anira- heria- nautha- galu- heb- orther- naga- larhra- /lathrada- eitha- esta- matha- tir- /tira- /tiria- gwaura- eitha- beria- orther- brona- penia- presta- minna- /neledh- gweria- tir- bruna- rinca- lutha- gwendha- /nod- dartha- /dortha- henn- hoewa- naura- teg- hanna- coelia- /nautha- nasta- tuia- chwinda- fauga- hortha- pelena- tagada- minna- /neledh- thora- lacha- nimmida- eria- ren- dava- /lava- gir- thia- dag- gruitha- bronia- echui- nara- mad- breitha- danta- ged- tangada- hira- blab- revia- dreg- siria- rimma- aphada- /cil- anira- leithia- gella- ringa- matha- teg- /tog- pathra- /dilia- anna- bad- pada- edhledh- teg- celeir- coelia- thilia- pan- suila- gar- perina- gar- damma- banga- tortha- gannada- drava- aera- cuilana- drava- rista- toltha- tûr- mista- /renia- mista- orchela- nalla- tulu- minna- estel- toltha- tena- /lasta- lug- laba- fara- maetha- hab- tamina- tol- dev- orther- /tortha- athrada- dagra- lala- lava- nella- cuia- lav- goltha- /saeda- gelia- feana- mil- caita- lait- fura- car- tan- critha- mel- ing- naga- esta- av- ava- edra- pan- muda- glavra- egleria- rhoss- gonod- elia- rocha- nor- tir- nosta- can- hoda- /sedh- egleria- talta- redh- fala- gwanna- sila- valima- losta- rista- had- sol- negra- critha- groga- teitha- nalla- /can- beria- loda- hwinda- rovala- gwest- revia- hena- /cen- hav- hortha- thia- linna- kir- telia- ped- tuia- laba- /cab- puia- bela- ercha- /nasta- nasta- fir- /gwanna- sedh- dilia- presta- feana- renia- hwania- lilthia- athranna- perina- col- nirnaetha- oltha- gova- soga- geluia- car- mara- toba- di- athrada- dag- matha- baugla- fuia- egledhrona- delia- bartha- norna- tangada- ertha- gorgora- aphada- luthiena- egleria- lug- nod- ing- remmena- thawa- athranil- delia- henia- /nautha- remmena- pelia- bora- pel- bartha- gonathra gonathra- harna- lutha- horna- glir- gala- /tuia- bertha- randira- dartha- nenda- nirnaeth- nir- hed- adertha- maewa- chwinda- hwinia- ista- anira- gonod- teitha- ninna- narcha- edonna- rinc- lasta- lava- tir- muitha- awartha- ertha- |
Verbenliste "Sindarin-Deutsch"
A adertha- aera- ammada- anglenna- anira- anna- aphada- athrada- athranna- athranil av- ava- awartha- B bada- banga- bartha- baugla- beria- bertha- bora- breitha- brona- bronia- C cab- caita- can- car- cen- cil- coelia- col- critha- cuia- cuilana- D dag- dagra- damma- dannada- danta- dar- dartha- dava- delia- dev- di- dilia- dol- drava- dreg- E: echuir- edhledh- edonna- edra- egleria- eitha- elia- ercha- eria- ertha- esta- estel- F fala- fara- feana- fir- fuia- fura- G gala- gar- ged- gelia- gella- gir- glavra- glir- goltha- gonada- gonathra- gonod- gosta- gova- groga- gruitha- gwanna- gwedha- gweria- gwest- H hab- had- hanna- harna- hav- heb- hed- dena- henia- heria- hira- hoda- hortha- hwania- hwinia- I india- ing- ista- K: kir- L: laba- lacha- lait- lala- lasta- lathra- lav- lava- leithia- lithia- limmida- linna- lirith- loda- losta- lug- lutha- M mad- maetha- mara- matha- mel- metha- mil- minna- mista- muda- N naga- nalla- nara- narcha- nasta- naura- nautha- negra- neledh- nella- nimmida- nod- nor- nosta- nuitha- O oltha- orther- osgar- P pada- pan- pathra- ped- pel- pelia- penia- perina- presta- puia- puiga- Q / R redh- ren- renia- revia- ringa- rista- rocha- S saeda- sedh- sila- soga- sol suila- T tamma- tan- tangada- teg- teitha- telia- tena- thia- thora- thuia- tir- tira- tiria- toa- tog- tol- toltha- tortha- tuia- tulu- tupa- tûr- V valima- |
wiedervereinigen heiligen aufrütteln annähern an wünschen /begehren /fragen geben folgen /verfolgen kreisen /überqueren tauschen verrücken nicht tun nicht werden aufgeben /zurücklassen gehen Handel treiben verdammen /verurteilen unterdrücken beschützen /schützen tragen vertrauen ausbrechen /explodieren andauern /bestehen ertragen springen liegen aufschreien /rufen /schreien machen /tun sehen folgen denken /glauben tragen mähen /schneiden leben heilen erschlagen /umbringen Krieg führen hämmern anheben fallen anhalten aushalten /bleiben /warten erlauben verbergen /verstecken können erfüllt von /überquellen vor füllen /stopfen aufsteigen hauen fliehen aufregen gehen (ins Exil) zeugen öffnen preisen /rühmen /verherrlichen beleidigen /beschuldigen regnen stechen aufziehen/erhöhen vereinen /zusammenführen benennen /heißen /nennen hoffen schäumen jagen leuchten /strahlen sterben angeekelt sein vor /verabscheuen lügen wachsen haben /halten gangen lernen freuen erschaudern plappern vortragen lehren addieren verweben /verwirren addieren /aufsummieren /rechnen /zählen Angst haben (sehr viel) begegnen /treffen Schrecken fühlen erschrecken schneiden /sterben binden betrügen schwören kleiden schleudern danken verwunden setzen behalten werfen sehen verstehen beginnen finden ruhen eilen /sich beeilen suchen wirbeln abstammen von vermuten /mutmaßen wissen /wissend sein spalten hüpfen /springen entflammen loben lachen hören /zuhören belauschen lecken erlauben /lassen /zulassen befreien /freilassen tanzen befeuchten singen wachen schweben schlafen hungern /verhungern bezaubern /verzaubern essen kämpfen üben fühlen /benutzen /führen /umgehen mit mögen beenden lieben betreten /hineingehen /eintreten herumirren /herumwandern plagen /arbeiten beißen /nagen heulen /schreien erzählen zerreißen deuten /stechen /stecken brennen betreifen /denken /verstehen schmerzen betreten /eintreten läuten (Glocken) erbleichen binden /verknoten rennen riechen aushalten /zurückhalten träumen beherrschen /besiegen /kontrollieren amputieren gehen (auf einem Pfad) öffnen (sich) /aufgehen /größer werden füllen sprechen vertrocknen ausbreiten /verteilen befestigen /bestimmen halbieren /teilen beeinflussen /betreffen /stören spucken aufräumen säen erinnern herumirren /streunen fliegen /segeln frieren aufreißen /herausreißen /schlagen reiten lehren ruhen /still sein scheinen fließen (ruhig) trinken schließen grüßen klopfen machen (herstellen) ausmachen/einrichten/festmachen/vereinbaren bringen /führen /gleiten schreiben /zeichnen spielen hören erscheinen /sichtbar werden einzäunen atmen richten/zurecht machen/beobachten/bewachen beobachten beobachten abdecken /überdachen führen kommen holen /herbeirufen handhaben /kontrollieren anschwellen /dicker werden/sprießen/wachsen helfen bedecken herrschen scherzen |
So. Nun könnt Ihr eifrig Verben lernen!
Übung : Macht Euch sogenannte "Vokabeltrainer" und lernt einfach bis Ihr die Verben könnt. Natürlich wird das etwas dauern, aber je mehr Ihr versucht zu übersetzen, desto mehr Verben werdet Ihr einfach so im Kopf haben.
2c) Neue wichtige Wörtchen
diese (Einzahl) = hen
diese (Mehrzahl) = hin
dieser = hen
dieses = hen
an = at
an den/m = erin
alle = pain
wieder = ad
um = cur
wo = pale
schön = bein
schlecht = faeg
Zeit = lû
Herr = hîr
Frau = bess
Sohn = ionn
Tochter = sell
Freund = Meldir
Freundin = meldis
Meine Damen und Herren = Nîn hiril a Geryn!
Lieber Herr... = Mîl hîr...
Liebe Frau... = Mîl bess...
Übung : Schreibt Euch alle Wörter in Deutsch auf und übersetzt sie in Elbisch und umgekehrt, bis Ihr sie könnt.
2d) Neue Sätze zum Unterhalten
Letztes Mal haben wir ja Sätze für ein Treffen gelernt. (Vorstellung, Befindensfragen, usw.) Diesmal versuchen wir, ein wenig weiter zu denken.
Wiedertreffen
Ad gova cen, lin bein = Dich wiederzutreffen ist schön!
oder : Hena cen bein = Dich zu sehen ist schön!
(genau würde es heißen : "Sehen Dich schön" aber zu den Grammatik-Formen kommen wir ja später noch)
oder noch kürzer : Bein gova! = Schönes Treffen!
Im hiran i ára = Ich finde das auch.
Im hiran i ma = Ich finde das nicht.
Eine wichtige Frage
Ech darthag ann si? = Wartest du lange hier?
Mae, im darthan ann! = Ja, ich warte lange!
oder :
Law, im darthan ma ann! = Nein, ich warte nicht lange!
oder :
Im ner eraid si! = Ich bin seit Tagen hier!
Das Wohlbefinden von anderen
Van mathach e i noss? = Wie geht es der Familie?
Im suilan milui din noss! = Ich grüße freundlich Ihre Familie!
Van mathach din bess/hîr? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Frau/Mann?
Van mathach din sell/ionn? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Tochter/Sohn?
Van mathach din meldis/meldir? = Wie geht es Ihrer/Ihrem Freundin/Freund?
Gwa milui suila! = Mit freundlichen Grüßen!
Woher kommt man eigentlich?
Ech tolig o pale? = Woher kommst du?
Im tolin ed .... ! = Ich komme aus ....!
Cuiar si? = Leben sie hier?
Mae, im cuian si! = Ja ich lebe hier!
oder :
Law im ma cuian si! = Nein ich lebe nicht hier!
Lebst Du schon lange hier? = Ech cuiag si ann?
Ja, ich lebe lange hier! = Mae, im cuian ann si!
oder :
Law, im ma cuian ann si! = Nein, ich lebe nicht lange hier!
Gefällt einem das Treffen?
Ech carig e mel? = Magst du das Treffen?
Mae, im melin e! = Ja, ich mag es!
oder :
Law, im ma melin e! = Nein ich mag es nicht!
Ech garig lû? = Hast Du noch Zeit?
Mae, im garin lû! = Ja, ich habe noch Zeit!
oder :
Law, im ma garin lû! = Nein, ich habe keine Zeit!
Wohin will man denn eigentlich?
Men badam na ....? = Gehen wir zum ....?
Mae, men badam na ....! = Ja, wir gehen zum ....!
oder :
Law, men badam ma na ....! = Nein, wir gehen nicht zum ....!
Men govam men cur ....? = Wir treffen uns um ....?
Wenn Du zu Besuch kommen willst
Im devin tol? = Kann ich kommen?
Mae, ech devig tol! = Ja, Du kannst kommen!
oder :
Law, ech devig ma tol! = Nein, Du kannst nicht kommen!
Im devin tol cur....? = Ich kann kommen um....?
Ech devig tol cur....! = Du kannst kommen um....!
Im tolin na gill! = Ich komme mit Freuden!
Wenn Du zu Besuch kommst
Im pedin dev....? = Kann ich ..... sprechen?
oder :
Im hwanian .....! = Ich suche ......!
E si? = Ist Er/Sie/Es da?
Mae, e si! = Ja, Er/Sie/Es ist da!
oder :
Law e ma si! = Nein, er/Sie/Es ist nicht da!
Im prestan? = Störe ich?
Mae, ech prestag! = Ja, du störst!
oder : Law, ech prestag ma! = Nein, du störst nicht!
Im devin minna? = Kann ich eintreten?
Mae, ech devig minna! = Ja, du kannst eintreten!
oder :
Law, ech devig ma minna! = Nein, du kannst nicht eintreten!
Minno! = Trete ein!
Havo cen! = Setze Dich!
Ech melig na soga? = Magst du was trinken?
Mae, im melin soga! = Ja, ich mag trinken!
oder :
Law, im melig ma soga! = Nein, ich mag nicht trinken!
Wenn man dann wieder gehen muss
Im garin si na bada! = Ich habe jetzt zu gehen!
Dann folgt die allgemeine Verabschiedung, die wir ja schon bei Lektion 1 gelernt haben.
Nun noch ein paar Sätze zu eurer "Belustigung"
Manchmal braucht man einfach ein paar Schimpfsätze. Hier kommen sie!
Im gorgoran cen! = Ich verfluche dich!
I navedui! = Das ist das Letzte!
Ech henag, pale i teg! = Du wirst sehen, wohin das führt!
Faeg car! = So ein schlechtes Benehmen!
Baug i! = Das ist unterdrückerisch!
Wenn du jemanden loswerden willst
Sain lavar nin ne idh! = Lassen sie mich in Ruhe!
Lavo nin ne idh! = Lass mich in Ruhe!
Übung : Versuche mit den neuen gelernten Sätzen ein kleines Gespräch zu schreiben!
Lösungen
Übung 2a :
gehen, ins Exil = edhledh-
geht ins Exil = edhledho
Geht ins Exil ! = Edhledho!
Ich gehe ins Exil = Im edhledhin
Du gehst ins Exil = Ech edhledhig
Er/Sie/Es geht ins Exil = E edhledh
Wir gehen ins Exil = Men edhledhim
Ihr geht ins Exil = Ech edhledhich
Sie gehen ins Exil = Sain edhledhir
beherrschen = orther-
beherrsche = orthero
Beherrsche! = Orthero!
Ich beherrsche = Im ortherin
Du beherrscht = Ech ortherig
Er/Sie/Es beherrscht = E orther
Wir beherrschen = Men ortherim
Ihr beherrscht = Ech ortherich
Sie beherrschen = Sain ortherir
amputieren = osgar-
amputiere = osgaro
Amputiere! = Osgaro!
Ich amputiere = Im osgarin
Du amputierst = Ech osgarig
Er/Sie/Es amputiert = E osgar
Wir amputieren = Men osgarim
Ihr amputiert = Ech osgarich
Sie amputieren = Sain osgarir
Zweite Übung 2a :
lieben = mil-
liebe = milo
Liebe! = Milo!
Ich liebe = Im milin
Du liebst = Ech milig
Er/Sie/Es liebt = E mîl
Wir lieben = Men milim
Ihr liebt = Ech milich
Sie lieben = Sain milir
erschaudern = gir-
erschaudere = giro
Erschaudere! = Giro!
Ich erschaudere = Im girin
Du erschauderst = Ech girig
Er/Sie/Es erschaudert = E gîr
Wir erschaudern = Men girim
Ihr erschaudert = Ech girich
Sie erschaudern = Sain girir
können = dev-
könne = devo
Könne! = Devo!
Ich kann = Im devin
Du kannst = Ech devig
Er/Sie/Es kann = E dêv
Wir können = Men devim
Ihr könnt = Ech devich
Sie können = Sain devir
Übung 2b :
Hier muss jeder selbst wissen, wann er die Verben gut genug kann!
Übung 2c :
Hier weiss jeder selbst am besten, wann er die Wörter kann!
Übung 2d :
Beispieltext, wie man es schreiben könnte.
Galadriel kommt zu Arwen.
Galadriel : "Im prestan?"
Arwen : "Law, ech prestag ma! Minno!"
Galadriel : "Hannalin!"
Arwen : "Havo cen! Ech melig na soga?"
Galadriel :"Mae, im melin soga!"
u.s.w.
Übersetzung :
Galadriel :"Störe ich?"
Arwen :"Nein, Du störst nicht! Trete ein!"
Galadriel :"Vielen Dank!"
Arwen :"Setze Dich! Magst Du was trinken?"
Galadriel :"Ja, ich mag was trinken!"
u.s.w.
- Ende Lektion 2 -
Lehrbuch Elbisch
Wir lernen Elbisch 3 / Men geliam edhellen 3
Schon bereit für Lektion 3 ? Diesmal werden wir Grammatik und Konversation mal ganz vergessen, und uns nur auf ganz besonders wichtige Wörter konzentrieren. Darum wird diese Lektion ein klein wenig kürzer, trotzdem aber viel lernbares zu bieten haben!
3a) Die Farben
Hier werden wir jetzt mal die wichtigsten Farben übersetzen :
Rot = caran
Blau = luin
gelb = malen
grün = calen
braun = baran
schwarz = morn
weiß = fein
silber = silith
gold = côl
Ausserdem noch die Wörter "hell" und "dunkel" um Farbunterschiede machen zu können.
hell = bain
dunkel = dûr
Ein paar Beispielsätze :
I nen luin = Das Wasser ist blau
I anar malen = Die Sonne ist gelb
I Agar caran = Das Blut ist rot
Übung : Übersetze folgende kleine Sätze
Hier benötigt Ihr folgende Wörter :
Mond = ithil / scheinen = síla- / Pferd = roch / Gras = thâr / leuchten = feana- / Ring = côr
1) Der Mond scheint silber
2) Das Pferd ist braun
3) Die Nacht ist schwarz
4) Das Gras leuchtet grün
5) Der Ring ist aus gold
6) Das ist dunkelblau
7) Das ist hellgrün
3b) Die Jahreszeiten
Frühling = ethuil
Sommer = laer
Herbst = Iavas
Winter = Rhîw
Ein Beispielsatz :
I ethuil bein = Der Frühling ist schön
Übung : Übersetze folgende Sätze :
Hierzu braucht Ihr folgende Wörter :
wachsen = gala- / Blumen = lyth / warm = laug / wild = alag / fallen = danta- / Schnee = gloss
1) Im Frühling wachsen Blumen
2) Der Sommer ist warm
3) Der Herbst ist wild
4) Im Winter fällt Schnee
3c) Die Monate
Januar = Narwain
Februar = Ninui
März = Gwaeron
April = Gwirith
Mai = Lothron
Juni = Norui
Juli = Cerveth
August = Urui
September = Ivanneth
Oktober = Narbeleth
November = Hithui
Dezember = Girithon
Wieder ein paar Beispiele :
Narwain caita gloss = Im Januar liegt Schnee
Cerveth síla Anar = Im juli scheint die Sonne
Girithon e ring = Im Dezember ist es kalt
Übung : Übersetze folgende Beispielsätze :
Hier braucht Ihr das Wort : kommen = tol-
1) Im März wachsen Blumen
2) Im April ist es wild
3) Im August ist Sommer
4) Im November kommt der Herbst
3d) Die Wochentage
Montag = Orithil
Dienstag = Orgaladh
Mittwoch = Ormenel
Donnerstag = Oraearon
Freitag = Orbelain
Samstag = Orgilion
Sonntag = Oranor
Ein Beispielsatz :
Hen arad Orithil = Dieser Tag ist Montag
Übung : Übersetze folgende Sätze :
Hier braucht Ihr die Wörter :
Dieser = hen / morgen = ner árad / gestern = ío árad
1) Dieser Tag ist Donnerstag
2) Dieser Tag ist Samstag
3) Morgen ist Freitag
4) Morgen ist Mittwoch
5) Gestern war Dienstag
6) Gestern war Sonntag
3e) Die Zahlen
1 = min 2 = tad 3 = neled 4 = canad
5 = leben 6 = eneg 7 = odog 8 = toloth
9 = neder 10 = caer
Bei Zahlen wie z.B. der Nummer 11, gibt es kein eigenes Wort. Vielmehr wird hier "doppelteins" gesagt, und das Wörtchen :
ad = doppelt
hintendrangehängt. 11 = minad
Bei den nächsten Zahlen sagt man jeweils : "eins-zwei" , "eins-drei" , "eins-vier" u.s.w.
12 = mintad 13 = mineled 14 = mincanad
15 = minleben 16 = mineneg 17 = minodog
18 = mintoloth 19 = mineder
Bei den Zehnern sagt man "zehn-zwei", zehn-drei" u.s.w.
10 = caer 20 = caertad 30 = caerneled
40 = caercanad 50 = caerleben 60 = caereneg
70 = caerodog 80 = caertoloth 90 = caerneder
Bei den "Zwischenzahlen" wie z.B. 23, 35, 67, u.s.w, werden immer die Zehner genannt, und die Einerzahl dahintergehängt :
21 = caertad-min 32 = caerneled-tad
43 = caercanad-neled 54 = caerleben-canad
65 = caereneg-leben 76 = caerodog-eneg
87 = caertoloth-odog 98 = caerneder-toloth
Hier nocheinmal die Doppelzahlen, um das Wörtchen "ad" deutlich zu machen :
11 = minad 22 = tadad 33 = neledad
44 = canadad 55 = lebenad 66 = enegad
77 = odogad 88 = tolothad 99 = nederad
Das heißt Hundert :
100 = caerad
(auf deutsch : "zehn gedoppelt", im sinne von "10 mal 10" )
Bei den hundertern werden auch wieder die Nummern hinten angehängt.
200 = caeradtad 300 = caeradneled
400 = caeradcanad 500 = caeradleben u.s.w.
532 würde folgendermaßen gebildet :
Hunderter Zehner Einer
caeradleben - caerneled - tad
Das heßt tausend :
1000 = meneg
Bei den tausendern verlüft es jetzt genauso wie bei den hundertern.
2000 = menegtad 3000 = menegneled
4000 = menegcanad 5000 = menegleben u.s.w.
6345 würde heißen :
Tausender Hunderter Zehner Einer
menegeneg - caeradneled - caercanad - leben
Übung : Übersetze folgende Zahlen
5, 10, 25, 33, 78, 100, 300, 670, 896, 1000, 4000, 7900, 7234
Lösungen
Übung 3a
1) I ithil síla silith
2) I roch baran
3) I fuin morn
4) I thâr feana calen
5) I côr ed côl
6) I dûrluin
7) I baincalen
Übung 3b :
1) Ethuil gala lyth
2) I laer laug
3) I iavas alag
4) Rhîw caita gloss
Übung 3c :
1) Gwaeron gala lyth
2) Gwirith e alag
3) Urui laer
4) Hithui tôl i iavas
Übung 3d :
1) Hen arad Oraearon
2) Hen arad Orgilion
3) Ner árad Orbelain
4) Ner árad Ormenel
5) Ío arad Orgaladh
6) Ío arad Oranor
Übung 3e :
5 = leben
10 = caer
25 = caertad-leben
33 = neledad
78 = caerodog-toloth
100 = caerad
300 = caeradneled
670 = caeradeneg-caerodog
896 = caeradtoloth-caerneder-eneg
1000 = meneg
4000 = menegcanad
7900 = menegodog-caeradneder
7234 = menegodog-caeradtad-caerneled-canad
- Ende Lektion 3 -
Lehrbuch Elbisch
Wir lernen Elbisch 4 / Men geliam edhellen 4
In der lang erwarteten Lektion 4 werden wir uns mit verschiedenen Grammatischen und auch brauchbaren Dingen beschäftigen.
Nach dieser Lektion solltet Ihr eigentlich mit kleiner Hilfe der Verbenliste und der Wörterbücher in der Lage sein, viele Sätze für den normalen Gebrauch bilden zu können.
Viel spaß!
4a) Änderungen für das korrekte Sindarin
Ich habe ja mehrmals gesagt, dass ich in diesem Kurs zuerst vereinfachte Formen des Sindarin beibringe, und später dann die kniffeligen Dinge dazustelle. Dies werde ich nun so nach und nach beginnen.
Sicherlich erinnert Ihr Euch gut an die a-Verben und i-Verben ?
Damit beginne ich jetzt. Wir haben die Verben ja folgendermaßen in die Personen gesetzt :
Verb : anira- (wünschen, fragen)
Im anrian, Ech anirag, E anira, Men aniram, Ech anirach, Sain anirar
Oder bei einem i-Verb :
Verb : ped- (sprechen)
Im pedin, Ech pedig, E pêd, Men pedim, Ech pedich, Sain pedir
Und bei mehrsilbigen i-Verben wird in der dritten Person Einzahl das Accent weggelassen, und das Verb wieder nur in der Grundform benutzt.
Für dieses Konjugieren gibt es jetzt folgende Änderungen, die Ihr Euch einfach merken müsst, wenn Ihr das ursprüngliche Sindarin lernen möchtet :
1) Zunächst erinnert Ihr Euch sicher an die Befehlsform eines Verbes. Bei „anira-„ wäre es „Aniro!“, bei „ped-„ wäre es „Pedo!“
Nun wird bei a-, sowie bei i-Verben in der ersten Person Einzahl diese Befehlsform auch für die erste Person benutzt.
Da der Befehl : „Frage!“ („Aniro!“), und der Befehl „Spreche!“ („Pedo!“), genau das gleiche Wort ist, wie in der ersten Person (ich frage, ich spreche) wird statt dem a, oder dem i bei den Verben das o der Befehlsform verwendet. Also :
Ich frage : Im aniron (von „Aniro!“)
Ich spreche : Im pedon (von „Pedo!“)
Noch vier Beispiele :
Ich erzähle (nara-) : Im naron
Ich gehe (bada-) : Im badon
Ich bringe (tag-) : Im tagon
Ich herrsche (tûr-) : Im tûron
2) Bei a- und i-Verben wird vor dem Verb keine Personenform benutzt. „Im, Ech, E, Men, Ech und Sain“ fallen völlig weg. Welche Person gemeint ist, erfährt man durch die Endung des in die Person gesetzten Verbes. Hier nochmal die Endungen :
Ich : -n
Du : -g
Er, Sie, Es : keine Endung, Verb bleibt in der Grundform
Wir : -m
Ihr : -ch
Sie : -r
Das Verb „telia-„ (spielen) würde man also folgendermaßen in die Personen setzen :
Ich spiele : telion
Du spielst : teliag
Er, Sie, Es spielt : telia
Wir spielen : teliam
Ihr spielt : teliach
Sie spielen : teliar
So, das waren die kleinen Änderungen. Dadurch das man in der ersten Person einzahl ein o statt ein a oder i benutzt kann es sein, das plötzlich einige gleiche Wörter entstehen, wodurch man später bei Elbischen Texten noch mehr auf den Satzinhalöt achten muss, um zu erkennen, welches Wort gemeint ist.
Übung 4a : Setze folgende 4 Verben in die erste Person Einzahl. Achte auf das o !
hören = tena-
schneiden = gwanna-
vortragen = glir-
behalten = heb-
Übung 4a 2 : Setze folgende 2 Verben in die Personen, ohne die Wörter „Im, Ech, E“ usw. !
entflammen = lacha-
schwören = gwest-
4b) Die Zeiten
Wir Ihr ja alle wisst, gibt es im Deutschen drei hauptsächliche Zeiten. Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Die Gegenwart haben wir ja im Grunde bereits gelernt. Nun geht es daran, die Vergangenheit und die Zukunft zu lernen.
1) Die Vergangenheit
Die Verben in der Vergangenheit werden im Grunde genauso gebildet, wie in der Gegenwart. Für a-, und i-Verben gilt das gleiche.
Dem Verb wird nach der Grundform „nne“ angehängt, und dann die bekannte Personenform.
Ausnahme ist die dritte Person Einzahl. Hier wird statt „nne“ ein „nt“ angehängt.
Beispiel a-Verb: (benutzen „matha-„)
Ich benutzte : mathannen
Du benutztest : mathanneg
Er, Sie, Es benutzte : mathant
Wir benutzten : mathannem
Ihr benutztet : mathannech
Sie benutzten : mathanner
Beispiel i-Verb : (erinnern „ren-„)
Ich erinnerte : reninnen
Du erinnertest : reninneg
Er, Sie, Es erinnerte : renint
Wir erinnerten : reninnem
Ihr erinnertet : reninnech
Sie erinnerten : reninner
Das i bleibt vor der Vergangenheitsform stehen.
Übung 4b : Setze folgende 4 Verben in die Vergangenheit :
brennen = naura-
haben = gar-
2) Die Zukunft
In der Zukunft läuft es genauso wie bei der Vergangenheit. Hinter die Grundform wird hier „tha“ gesetzt, und dann wieder die bekannte Personenendung.
Diesmal macht nicht mal die dritte Person Einzahl eine Ausnahme J !
Beispiel a-Verb : (benutzen „matha-„)
Ich werde benutzen = mathathan
Du wirst benutzen = mathathag
Er, Sie, Es wird benutzen = mathatha
Wir werden benutzen = mathatham
Ihr werdet benutzen = mathathach
Sie werden benutzen = mathathar
Beispiel i-Verb : (erinnern „ren-„)
Ich werde erinnern = renithan
Du wirst erinnern = renithag
Er, Sie, Es wird erinnern = renitha
Wir werden erinnern = renitham
Ihr werdet erinnern = renithach
Sie werden erinnern = renithar
Übung 4b 2 : Setze folgende 4 Verben in die Zukunft :
brennen = naura-
haben = gar-
4c) Lernenswertes
So, nun wollen wir mal wieder ein wenig richtig Sätze bilden und üben.
Aus Lektion 3 kennt ihr ja bereis die Farben und Jahreszeiten und Co. !
Hier jetzt einfache Sätze zum lernen.
Gegenwart :
Ich schreibe eine Buch = Teithon ian parf
Du gehst in das Bett = Badag na i haust
Er, Sie, Es rennt zu dem Haus = Noron na en adab
Wir essen Brot = Madam bas
Ihr trinkt Wasser = Sogach nen
Sie vermuten es = Ingir e
Vergangenheit :
Ich schrieb ein Buch = Teithannen ian parf
Du gingst in das Bett = Badanneg na i haust
Er, Sie, Es rannte zu dem Haus = Norint na en adab
Wir aßen Brot = Madannem bas
Ihr trankt Wasser = Sogannech nen
Sie vermuteten es = Inginner e
Zukunft :
Ich werde ein Buch schreiben = Teithathan ian parf
Du wirst in das Bett gehen = Badathag na i haust
Er, Sie, Es wird zu dem Haus rennen = Noritha na en adab
Wir werden Brot essen = Madatham bas
Ihr werdet Wasser trinken = Sogathach nen
Sie werden es vermuten = Ingithar e
Übung 4c : Übersetze folgende Sätze, jeweils in Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft :
Verb : verführen „luthiena-„ / Dich = le / mich = nin
Gegenwart : Ich verführe Dich =
Vergangenheit : Du verführtest mich =
Zukunft : Er, Sie, Es wird Dich verführen =
Gegenwart : Wir verführen Dich =
Vergangenheit : Ihr verführtet mich =
Zukunft : Sie werden Dich verführen =
Verb : weinen „nir-„ / für = na / Dich = le / mich = nin
Gegenwart : Ich weine für Dich =
Vergangenheit : Du weintest für mich =
Zukunft : Er, Sie, Es, wird für Dich weinen =
Gegenwart : Wir weinen für Dich =
Vergangenheit : Ihr weintet für mich =
Zukunft : Sie werden für Dich weinen =
Übung 4c 2 : Versuche selbst Sätze in dieser Art zu bilden, und sie in die verschiedenen Zeiten zu setzen.
Lösungen
Übung 4a :
1) Ich höre = tenon
2) Ich schneide = gwannon
3) Ich trage vor = gliron
4) Ich behalte = hebon
Übung 4a 2 :
1) lachon, lachag, lacha, lacham, lachach, lachar
2) gweston, gwestig, gwêst, gwestim, gwestich, gwestir
Übung 4b :
1) naurannen, nauranneg, naurant, naurannem, naurannech, nauranner
2) garinnen, garinneg, garint, garinnem, garinnech, garinner
Übung 4b 2 :
1) naurathan, naurathag, nauratha, nauratham, naurathach, naurathar
2) garithan, garithag, garitha, garitham, garithach, garithar
Übung 4c :
Gegenwart : Ich verführe Dich = Luthienon le
Vergangenheit : Du verführtest mich = Luthienanneg nin
Zukunft : Er, Sie, Es wird Dich verführen = Luthienatha le
Gegenwart : Wir verführen Dich = Luthienam le
Vergangenheit : Ihr verführtet mich = Luthienannech nin
Zukunft : Sie werden Dich verführen = Luthienathar le
Gegenwart : Ich weine für Dich = Niron na le
Vergangenheit : Du weintest für mich = Nirinneg na nin
Zukunft : Er, Sie, Es, wird für Dich weinen = Niritha na le
Gegenwart : Wir weinen für Dich = Nirim na le
Vergangenheit : Ihr weintet für mich = Nirinnech na nin
Zukunft : Sie werden für Dich weinen = Nirithar na le
Übung 4c 2 :
Dies könnt Ihr für Euch lernen!
In den letzten beiden Lektionen meines Kurses will ich mich nun hauptsächlich mit Verständigung bescgäftigen, sowie mit dem Übersetzen von Texten.
Hinweis : Die restlichen Informationen zu der Grammatik, die Ihr hierfür benötigt, könnt Ihr meiner Unterseite „Grammatik“ entnehmen.
Ich beginne mit einer kleinen Übung zum warm machen!
1) Findet auf die folgenden kleinen Sätze die richtigen Antworten :
Vea tolig na men?
a) Badon ´a chen
b) Linnon ´a chen
c) Lilthion ´a chen
Norig lim?
a) Mae, pedin lim
b) Mae, norin lim
c) Mae, melin lim
Vea estag le?
a) Eston ´in “Mordor“
b) Eston ´in “lend”
c) Eston ´in “Arwen”
Alles richtig? Prima, dann geht es jetzt gleich weiter mit der nächsten Aufgabe!
Es folgt nun ein elbischer Text, den Ihr aufmerksam lesen müsst. Danach gibt es dazu ein paar Vokabeln zur Verständigung und zum lernen, und dann gibt es Aufgaben zu dem Text. Los gehts!
2) Text
Tad edhil bada randira ne ´n eryn.
Tirir levain.
Ian aew, ian gwilwileth a ian tithen cabor.
I aew linna ian bein lind, a i tad edhil tena hon ´a.
Ian mellon o en edhil tol na hain.
Gwa pedir or en bein arad.
Na hên arad I anor síla laug, a rhî fân ´a en menel na hena.
a) Ein paar Vokabeln für die Verständigung
levain : Tiere
aew : Vogel
gwilwileth : Schmetterling
cavor : Frosch
lind : Lied
gwa : zusammen
fân : Wolke
b) Fragen zum Text auf Deutsch
Wieviele Elben gehen wandern? A:
Was beobachten sie? A:
Wer kommt zu den Elben? A:
Worüber reden sie? A:
c) Fragen zum Text auf Elbisch
Man ´a levain hena i edhil? A:
Man ´a ian lavan linna ian lind? A:
Man síla laug na hên arad? A:
Man henar ma na menel? A:
d) Sätze zum Text : Richtig / Falsch (Bitte in ganzen Sätzen Anworten!)
Tad edhil bada cab.
Mae, …
oder
Law, …
Badar randira ne in eryn.
Mae, …
Oder
Law, ...
I aew linna ian faeg lind.
Mae, …
Oder
Law,…
Ian mellon o en edhil tol na hain.
Mae, …
Oder
Law,…
e) Sieh Dir die folgenden Verben an, die auch im Text vorkommen. Setze sie in die Grundform, oder wenn sie bereits in der Grundform sind, setze sie in die ersten Person Plural.
Beispiel:
bada = badon
randira =
tirir =
linna =
tena =
tol =
pedir =
hena =
... nun das gleiche nochmal mit den Nomen. Hier musst Du sie entweder in die Einzahl oder in die Mehrzahl setzen! Hierzu kannst Du Dir auf der Unterseite „Grammatik“ ansehen, wie es geht!
Beispiel:
edhil = edhel
eryn =
levain =
aew =
gwilwileth =
cabor =
lind =
mellon =
arad =
anor =
fân =
menel =
Na, alles geschafft? Dann war das nun bereits das Ende der 5. Lektion!
Hier kommen die Lösungen!
3) Lösungen
Aufgabe 1 :
Satz a / Satz b / Satz c
Aufgabe 2 :
Text :
Zwei Elben gehen wandern in dem Wald.
Sie beobachten Tiere.
Einen Vogel, einen Schmetterling und einen kleinen Frosch.
Der Vogel singt ein schönes Lied, und die zwei Elben hören ihm zu.
Ein Freund von den Elben kommt zu ihnen.
Zusammen sprechen sie über den schönen Tag.
An diesem Tag, schien die Sonne warm, und keine Wolke war an dem Himmel zu sehen.
2a) Die Vokabeln könnt Ihr nur alleine lernen.
2b)
Zwei
Tiere
Ein Freund
Über den Tag
2c)
Aew,gwilwileth,cabor
I aew
I anor
Ian fân
2d)
Law, tad edhil bada randira.
Mae, badar randira ne ´n eryn.
Law, i aew linna ian bein lind.
Mae, ian mellon o en edhil tol na hain.
2e)
Verben :
badon
randiron
tir-
linnon
tenon
tolin
ped-
henon
Nomen :
eryn
lavan
aew
gwilwilith
cebyr
lind
mellyn
eraid
enyr
fain
menil
Lehrbuch Elbisch
Wir lernen Elbisch 6 / Men geliam edhellen 6
Dies ist die letzte Lektion meines Kurses.
Wenn Ihr mit dieser Lektion fertig seid, könnt Ihr Euch noch die Abschlussprüfung bei mir anfordern.
Los gehts. Auch in Lektion 6 erwarten Euch Texte zum bearbeiten.
1) Text A
Ian edhil ed Imladris bada na ian edhel ed Lorien.
Tawir gwa mad a soga, ped a nara nern.
Hen pain carir na en gwein.
E ian bein fuin, in elin feana a i ´thil e hall na en menel.
Ed en eryn devir lasta lin lymm o en edhil ed Lorien.
Lilthar na en lind i linnar.
I mellyn bada na en edhil, cur na hain lin gell na gar.
E ian bein mereth.
Übersetze ins Deutsche! Folgende Vokabeln können Dir helfen :
Nern = Geschichten / lymm = Stimmen / cur = um
2) Text B
In einer Höhle lebt ein Dämon.
Der Dämon ist sehr klein, kleiner wie ein Zweg.
Keiner hat Angst vor ihm.
Darum kommt er nur in der Nacht aus der Höhle.
Er hat viel Angst vor den Menschen und den Elben.
Er glaubt sie werden ihn fangen.
Aber in der Höhle ist er ohne Gefahr.
Übersetze ins Elbische! Folgende Vokabeln können Dir helfen :
Höhle = cael / kleiner = antithen / darum = canis / viel Angst haben = gosta / werden = manen-
So. Nun wollen wir mal sehen, wieviel Ihr verstanden und behalten habt.
3) Fragen zu Text A (Antworten bitte in Sindarin)
Na pale bada i edhel ed Imladris?
Man tawir car?
Ir tawir car i?
Man feana, a man e hall na menel?
Man lostar ed en eryn?
Man carir na en lind?
Na pale bada en mellyn cur lin gell na gar?
Man e bein?
4) Fragen zu Text B (Antworten bitte in Sindarin)
Pale cuia i raug?
E antithen vea man?
Man gar rhi ío hon?
Ir tôl ed i cael?
Man gâr ío en edain a en edhil?
Man coelia i raug?
Pale e ar peleth?
Das wars schon wieder! Man muss sich überall etwas durchwühlen, durch die ganzen verschiedenen Wörterbücher und durch die Wörter mit den gleichen Bedeutungen!
Lösungen :
1) Text A
Ein Elb aus Bruchtal geht zu einem Elb aus Lorien.
Sie wollen zusammen essen und trinke, sprechen und Geschichten erzählen.
Dies alles machen sie an dem Abend.
Es ist eine schöne Nacht, die Sterne strahlen und der Mond ist hoch am Himmel.
Aus dem Wald können sie viele Stimmen hören von den Elben aus Lorien.
Sie tanzen zu dem Lied das sie singen.
Die Freunde gehen zu den Elben um mit ihnen viel Freude zu haben.
Es ist ein schönes Fest.
2) Text B
Ne ian cael cuia ian raug.
I raug e lin tithen, antithen vea ian nogoth.
Rhi gar daedelos ío hon.
Canis tôl sal ne ´n fuin ed i cael.
Gosta ío en edain a en edhil.
Coelia manenir hon ged.
Nan ne i cael e ar peleth.
3)
Bada na ian edhel ed Lorien.
Tawir mad a soga, ped a nara nern.
Na en gwein.
I elin a i ´thil.
Lostar lin lymm.
Lilthar na en lind.
Badar na en edhil.
I mereth.
4)
Ne ian cael.
Antithen vea ian nogoth.
Rhi gar daedelos.
Sal ne ´n fuin.
Gosta.
I manenir hon ged.
Ne i cael.