Emotional

Emotional

 

Ooh yeah, yeah

Here comes the soul

Gimme that  soul

Ooh he's emotional

he's an emotional man

And sacrify the day

And bless the night

want you to come and do me

Ooh he's emotional

he's an emotional man

He's got tears in his eyes

watch him break down and cry

Watch me cry

Hear me babe

 

Was soll ich dir noch sagen

es ist doch alles schon gesagt

Ohne uns sind wir die Hälfte wert

wir geh'n vorbei und sehen es nicht

 

He's a desperate man in a world so cold

und du weißt

ich hab' ein Herz wie ein Löwe

And he's just longing

for a woman to hold

Und das Herz geht so lange

zum Messer, bis es sticht

do me

 

Ooh he's Emotional

he's an Emotional man

so Emotional

I had my woman right here

I had her in the palm of my hand

want you to come an do me

Ooh he's Emotional

so Emotional

He's an Emotional man

He's got tears in his eyes

watch him break down and cry

cry –

 

still hear me babe

Ich weiß, daß die Frau die mich erträgt

noch nicht geboren ist

Aber ich bitte dich, komm zur Welt

 

He's a desperate man in a world so cold

und du weißt

ich hab ein Herz wie ein Löwe

And he's just longing

for a woman to hold

Und wenn du willst, dann geh ich down

on my knees and pray to

the spirits above, and do me

 

 

Ooh he's Emotional

so Emotional

He´s an Emotional man

I had my woman right here

I had her in the palm of my hand

want you to come an do me

Ooh he's Emotional

so Emotional

He's an Emotional man

He's got tears in his eyes

watch him break down and cry

cry -

watch me break down and cry

Tears in my eyes I've got to cry cry

Tears in my eyes I've got to cry cry

Watch me break down and cry

and pray to the spirits above and do me

 

Ooh he's Emotional

so Emotional

he's an Emotional man

I had my woman right here

I had her in the palm of my hand

want you to come an do me

Ooh he's Emotional

so Emotional

He's an Emotional man

He's got tears in his eyes

watch him break down and cry

cry –

Cry – Hear me Babe

Was soll ich Dir noch sagen

Cry – Es ist Doch alles schon gesagt,

Du siehst eh wo ich bin

Cry – Cant´t you see I’m down on my knees

Cry – But I´ll tell you something

Wenn nicht, dann nicht

 

Ooh he's Emotional

so Emotional

He´s an Emotional man

I had my woman right here

I had her in the palm of my hand

want you to come an do me

Ooh he's Emotional

so Emotional

He's an Emotional man

He's got tears in his eyes

watch him break down

and cry

cry -

 

Kamikaze Cappa

 

I'm going with company "E" to the first wave

I moved to get a close up

The first soldier of the opposite party

stopped midway

and cried

Are these the shots you're waiting for?

 

The shots of blood and pain are the

ones you're waiting for

The U.S. Medal of freedom

will never bring back life +to the death I've seen

The goal of my life

I would like to be an

unemployed war – reporter

 

Kamikaze Cappa always on the raod

Kamikaze Cappa ein Bild für den Tod

Kamikaze Cappa at speed of life

Kamikaze driver, you're the sunset diver

 

You're the sunset diver

 

Pablo Picasso

Francois Gilot

Hemingway

Hitchcock

Ingrid Bergman

Henri Matisse

 

They all knew I'm a gambler,

corresponding with death

They know life is white light,

slightly out of focus

 

Kamikaze Cappa always on the raod

Kamikaze Cappa ein Bild für den Tod

Kamikaze Cappa at speed of life

Kamikaze driver

You're the sunset diver

You're the sunset diver

 

Walking with a column

of French Soldiers in Thai Ping Indochina

May 25, 1954 at 2.55 pm Robert Cappa

born as Ernest Andre Friedmann

1913 in Hungary

stepped on a mine

The vietnamese Lieutenant said

>>Le photograph est mort<<

Crime Time

 

Lost Angeles irgendwann Mittwoch spät abends

Es war einer der vielen Abende

an denen hier downtown

nicht viel vom Glanz

des Rodeo Drive übergeblieben war

Viel mehr schien sich

die von der Strapaze des Tages

gequälte Luft

zu überlegen, welchem der beiden

Männer sie wohl zuerst

die Kehle zudrücken sollte

Der eine Mann war Bill A. Hemingway,

 

seine Freunde nannten ihn Philosopher,

der andere Mann - war ich

 

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah kill to survive

Yeah yeah yeah run for your life

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah bullets and pain

Yeah yeah yeah Crime Time again

 

Der Philosopher und ich saßen in seinem Apartement

dicht an den schwarzweiß besiedelten

Blocks nahe der Central Avenue

Dicht genug um zu spüren,

wie sehr sich die Sonne bemühte

in ihrem täglichen Untergang

beide Seiten der Straßen  zu belichten

Es war wenig aussergewöhnliches

an Hemingway

wenn man von seinen Händen

und seinem Lächeln absehen konnte

Seine Hände beschrieben in

ihrer Bewegung einen Nachtfalter,

dem der Tag schon viel zu lange schien.

sein Lächeln konnte man fast mögen,

solange man lebend dazu

Gelegenheit hatte

 

 

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah kill to survive

Yeah yeah yeah run for your life

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah bullets and pain

Yeah yeah yeah Crime Time again

 

Jetzt lächelte Hemingway,

denn seine Gloria hatte mich zu ihm geschickt,

um ein sehr privates Problem zu klären.

Ich war das private Problem

 

und seine 38er Automatik

zielte geradewegs auf meinen Solarplexus

 

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah kill to survive

Yeah yeah yeah run for your life

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah bullets and pain

Yeah yeah yeah Crime Time again

 

Jetzt lächelte Hemmingway

Denn er wusste dass seine Gloria

Mich zu ihm geschickt hatte,

Um ein sehr privates Problem zu klären

Ich war das private Problem

 

Und seine 38er Automatik Zielte

Geradewegs auf meinen Solarplexus

 

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah kill to survive

Yeah yeah yeah run for your life

Oh oh oh Crime Time

Oh oh oh Crime Time

Yeah yeah yeah bullets and pain

Yeah yeah yeah Crime Time again

Cowboyz And Indianz

 

Red square, white house

heute rein und morgen raus

hard times for the soviets

Der Bär ist los

denn ohne Moos kein Stoß

'Cause Uncle Sam is playing space cadet

 

Rosko mandar malitschek,

but Sputnik is antique

why Glorify the S.D.I.

At the galaxy pub

they share a long drink up

 

Immer weiter auf der Leiter

Reach the Sky

 

Cowboyz and indianz

Russia and the U.S.A.

Are the cowboys and indianz

of today, yeah

Cowboyz and Indianz

Russia and the U.S.A.

They’re  the cowboyz and indianz

of today  yeah yeah

 

My Ronnie lies over the ocean

My Gorbachov lies under the see

doch was die Herren dort so treiben,

das erfahren wir entweder ganz

oder nie

 

Let the force be with you

When the empire strikes

Cremen uns lieber ein

Denn am Ende dieser Dichtung

Stehen zwei Herren auf der Lichtung

Und sind dort ganz alleine

Cowboyz and indianz

Daddy you hear me

It's your son

Coming Home (Jeanny Part 2, ein Jahr danach)

 

One Year ago

ein Jahr wie eine Ewigkeit

Aber es war Liebe auf den ersten Blick

Niemand wollte uns verstehen

Du und ich - gegen die Welt

Ihr habt uns verurteilt

ihr habt mich verurteilt

Aber unsere Zeit ist gekommen

wenn ein Traum Wirklichkeit wird

 

Coming home, I'm coming home

Let me show you who I am

Let me show you I'm your man

I would give anything

Just to see you again

Coming home, I'm coming home

Let me show you that I care,

Let me show that I share

I would give anything

To see Jeanny again  

 

Du hast dich verändert

wir haben uns verändert

Das Leben ist Veränderung

Denkst du noch an mich?

Spürst du es noch

Für immer und immer

bist du bei mir

Ich bin sehr nahe

take care - because I'm

 

Denkst du noch an mich?

Liebst du mich noch?

Wo bist du?

Kommst du wieder?

Denkst du noch an mich?

Liebst du mich noch?

Wo bist du?

 

Coming home, yeah he's coming home

I’m coming home

Love will never die

Love will never fade away

 

The Star Of Moon And Sun

 

We fell in love on a hot summer night

I looked at her she at me

love at first sight

She made a lover's vow

she'd be mine

I said I'd love her 'till the end of time

And when she said

does it feel good

I said yeah yeah yeah

 

Du bist der Star unserer Tage

 

Du und ich, no way back, keine Frage

'cause you're the lucky one

The star of moon and sun

 

Love is a strange phenomenon

It makes you happy, sad, it's never fun

Boy meets girl, heart meets heart

like tigers they tear each other apart

aber wenn du mich fragst: Do I make you feel good

do I make you feel fine

I say: yeah yeah yeah

 

Du bist der Star unserer Tage

Du und ich, no way back, keine Frage

'cause you're the lucky one

The star of moon and sun

Les Nouveaux Riches

 

 

Wir haben alle überlistet

haben es dieser Welt gezeigt

Kennen jedes für und alle wider

 

Unser Appeal ist weltverzweigt

Brauchen keine Sprache

kennen unsere Welt

Haben eines gemeinsam

wir haben Geld, und

deine Gigolos

meine Maîtressen

haben gemeinsam

keine Interessen

 

Wenn du sagst ich bin dein Stereotyp

 

mit Haar und Haut und Car

ist mir klar wir brauchen keinen Worte

wir zahlen uns bar

Zwischen Weltbild und Success

fahren wir einen Zug,

den Zeitgeistexpress

Nach Acapulco, Monaco, der Swiss

wir die neuen Reichen

les nouveaux riches

 

 

 

Oh oh oh

Are you one of the nouveaux riches

Oh oh oh

Making money is all you preach

Oh oh oh

Take a look at the nouveaux riches

 

Ich kenne meine Partner, deine nicht

Die Quintessenz der Sprache ist Gift

Es gibt bessere und es gibt mich

Du liebst das Leben 

ich liebe dich

Ein Überflieger wär ich gerne

ein Reisender der Zeit

und wann immer du gehen möchtest,

komm', ich bin bereit

 

Der Argonaut im Kosmokrator

kennt Horizonte nicht

Er fliegt und fliegt

er fliegt ins weiße Licht

Nicht nach De Janeiro

und nicht nach Nice

Nicht als armer Reicher 

als nouveau riche

 

Oh oh oh

Are you one of the nouveaux riches

Oh oh oh

Making money is all you preach

Oh oh oh

Take a look at the nouveaux riches

 

Where do you go when the money's gone

Where do you go when you're all alone

Where do you go when wthere's no one there

Sell your soul

 

Oh oh oh

Are you one of the nouveaux riches

Oh oh oh

Making money is all you preach

Oh oh oh

The Sound Of Musik

 

Es beginnt in einem Wald

alle Rechte sind bezahlt

und es endet doch daheim

Meine Hände sind so kalt

denn die Zeit die ging ins Land

meine Seele ist so rein

Der Bube fragt den König:

Hey Babe, do you wanna dance?

Sie machen History,

denn sie sind scharf wie nie

The frist pre-elected Rock’n Roll Band

 

The sound of Musik

Do the Bang-Bang-Boogie

Say up jump the boogie

Do the rhythm on the Boogie the beat

Do the Bang-Bang-Boogie

Say up jump the boogie

Do the rhythm on the Boogie the beat

Do the hip, do the hop

Do the Oh-Oh, bebop, do the freestyle

Rock'n and we never gonna stop

Herr Präsident wir kennen eine Sprache

Diese Sprache, die heißt Musik

 

The sound of Musik

Can you hear the band playing

Can fell the bodies swaying

And if you feel the groove

You better start to move

Step in time to the rhythm

And move your feet to the beat

Hey everybody give a Musik a chance

And do the universal dance

 

The sound of Musik

Hear the James Brown song

Hear the church choir sing

It's the people's voice

They're gonna bring up that bell and ring

The Vienna Lipizzaner

 

 

They're doing the rhythm and Blues

It's the Jailhouse Rock

It's steppin' on my Blues Suede Shoes

 

The sound of Musik

It's Pavarotti

He is the biggest Bobby Dylan fan

Sie machen alle Musik

for boys, girls and big tall men

It's Otis Redding

He is sitting on the dock of the bay

Listen to the Band, listen to the big band

To the Bang-Bang, to the bang-bang

Blow horn

 

Hey listen to the band…

 

The sound of Musik

It's Lennon-McCartney, Cole Porter too

They're dancing with my babe, babe

Ba-Ba-Ba-Baby-Blue

Hey Daddy, don't you bother me

It's gonna be my Rock'n'Roll day

Give the children what they want

Hear the universal choir pray

Hear the James Brown song

Hear the Church choir sing

It's the people's voice

They're gonna bring up that bell and ring

It's Otis Redding

He is sitting on the dock of the Bay

Give the children what they want

Hear the children do the boogie

Do the Bang-Bang, do the Boogie-Bang

Hu-lala-hu-lala-e – E

E-oh…

 

The Kiss Of Kathleen Turner

 

I always take the 7:30 am train

Going into brasil City

Well, at this hour of the day

I’m not too well humored

Cause life doesend show and Pity

You´re always complaning

Bout yourself

And putting things down in the world

Just take a good look at

Kathleen turner

Now There´s one heck of a Girl

 

I've been to hell and back

but I'm alright Jack

now I know what love is about

Under the seven moons

I've made a solemn vow

 

I need the kiss of Kathleen Turner right now

Right now

I need the kiss of Kathleen Turner right now

Right now

Smack in the middle,

 

Female voice on the telephone:

>>Hello?<<

 

>>On it´s me, I know it´s late

but I just had to call you

I´ll be over real soon<<

Male voice :>>Kathleen Kathleen<<

 

 

Is this a dream, or is it real

is this really happening to me

or is it just fantasy?

In this world there's only one woman

who can make my dreams come true

and that woman Kathleen

it's you

 

Standing on the corner

watching all the girls go by

He wants a kiss

Not just one, I want lots of kisses

He wants a kiss

Standing on the corner

watching all the girls go by

He wants a kiss

 

Hallelujah, he's in Love

Halleluah, Glory Glory

 

Issos

Cannae

Katalaunische Felder

Mount Greek

Austerlitz

Waterloo

Verdun

Stalingrad

 

Hiroshima

Nagasaki

Harrisburg

Brockdorf

Zwentendorf

Cattenom

Wackersdorf

Tschernobyl

 

Kathleen, can you hear me babe

Kathleen, do you know

what I'm talking about

I'm just talking about

not the first kiss of my life

I'm talking about ... Our planet

 

… Kathleen!

                                        Zurück zu Lyrics  Zurück zur Hauptseite



Datenschutzerklärung
Kostenlose Homepage von Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!