Die Aussprache
Ich glaube euch interessiert auch das Japanische Alphabet. Das ist nähmlich nicht ähnlich wie das in Europa. Die Aussprache ist hingegen für uns sehr einfach. Die Vokale werden wie bei uns im Deutschen ausgesprochen, es gibt eine kurze und eine lange Form:
Hier ein Beispiel für die kurze Form:
a wie in "Katze"
e offen wie in " essen"
i wie in "kitzeln"
o geschlossseln wie in "so", vor Doppelmitlaut offen wie in "Koffer"
u wie in "Zug", aber nicht mit gespitztem Mund
Die langen Laute werden normalerweise in der Umschreibung so geschreiben:
a = â
e = ei
i = ii ( î ist eher unnormal)
o = ô = ou (manchmal wird es auch als ou geschreiben)
u = û
Zwischen stimmlosen Mitlauten (Konsunanten) werden "i" und "u" fast verschluckt.
Die Mitlaute ch, sh, j, w, y, z werden wie im Englischen ausgesprochen, ansonsten gilt:
fu zwischen "h" und "f", fuku = wehen
g wird in der Wortmitte leicht nasalisiert etwa wie "ng", nagai = lang
hi fast wie "ch" in ich
n am Wortende leicht nasalisiert, hon = Buch
r zwischen leicht gerolltem "r" und "l" (die Unterscheidung fällt Japanern schwer) , keinesfalls als Kehlkopf-r
Im Japanischen gibt es keine bezeichneten Akzente aber leichte Unterschiede in der Tonhöhe einzelner Silben, in einigen Fällen bedeutungs-unterscheident sind. Im allgemeinen wird man aber auch verstanden wenn man es monoton Silbe für Silbe ausspricht. Es werden eher lange Selbstlaute betont.
wie z.B.
(o-)hâshi = Essstäbchen
haschii = Brücke
kakî = Zaun
kâki = Auster
Aal |
unagi |
ab und zu |
toki-doki |
abbiegen |
magaru,1 |
Abend |
ban |
Abendessen |
yû-han; yûshoku |
Abendrot |
yûyake |
aber |
keredomo; datte; de mo; shikashi; tokoro-ga |
abfahren (Zug) |
hassha suru |
Abfahrt |
shuppatsu |
Abfall |
gomi |
Abkürzung |
chika-michi |
abreisen |
tatsu,1 |
abscheulich |
iya |
Abteilungschef |
bu-chô |
abwesend sein |
rusu ni |
Adresse |
jûsho |
älterer Bruder |
ani; onii-san |
altere Schwester |
ane; o-nê-san |
ärgern, sich |
okoru,1 |
äußerst |
kiwamete |
Affe |
saru |
Ahorn |
momiji |
AIDS |
eizu; êzu |
Aktivität |
katsudô |
alle |
mina |
allein |
hitori |
alles |
zembu |
allmählich |
dandan to |
alt |
furui |
alt (Mensch) |
toshi-yori |
Ameise |
ari |
Amerikaner |
amerika-jin |
Amt |
kyoku; jimusho |
Andenken |
kinen |
andere(r,s) |
hoka no |
anders sein |
chigau,1 |
Angebot |
môshikomi |
Angelegenheit |
koto |
angeln |
tsuri |
Angst |
shimpai; fuan |
ankommen |
todoku,1; tsuku,1 |
annehmen |
chôdai suru; itadaku,1 |
Ansichtkarte |
e-hagaki |
anstrengen, sich |
tsutomeru,2; gambaru |
antik |
furui |
Antiquität |
kottôhin |
Antrag |
môhikomi |
Antwort |
henji |
antworten |
henji o suru; kotaeru,2 |
anvertrauen |
azukeru,2 |
Apfel |
ringo |
Apotheke |
kusuri-ya |
Appetit |
shokuyoku |
Arbeit |
shigoto |
arbeiten |
hataraku,1 |
Arm |
ude |
Armee |
gun |
Armut (arm) |
bimbô (na) |
Art |
shurui |
Arzt |
isha |
Aschenbecher |
hai-zara |
Asien |
Ajia |
Atlantik |
taiseiyô |
Aubergine |
nasu |
auch |
mo; yahari |
Aufenthalt |
taizai |
aufgeben |
akirameru,2; agaru,2 |
aufhören |
yameru,2 |
aufpassen |
chûi suru |
aufstehen |
tatsu,1; agaru,1; okiru,2 |
Auge |
me |
Augenblick |
toki |
Ausgang |
de-guchi |
ausgeben |
dasu,1 |
ausgehen |
dekakeru,2 |
ausgezeichnet |
rippa na |
Auskunft |
annai-jo |
Ausland |
gai-koku |
Ausländer |
gaijin |
ausleihen |
kariru,2 |
ausruhen |
yasumu,1 |
Aussicht |
nagame; keshiki |
Aussprache |
hatsu-on |
aussprechen |
hatsu-on suru |
aussteigen |
oriru,2 |
ausstellen |
miseru,2 |
Ausstellung |
kôgyô |
Auto |
jidosha |
automatisch |
jidô |
außen |
soto |
Baby |
akambô |
Bad, öffentl. |
sentô; furo(o-) |
baden |
furo ni hairu |
Bär |
kuma |
Bahnhof |
eki |
Bahnhofs-Lunchbox |
eki-ben(tô) |
bald |
mamo-naku |
bald |
mô |
Bambus |
take |
Bambusflöte |
shakuhachi |
Bank |
ginkô |
Banknote |
satsu |
Bargeld |
genkin |
Batterie |
denchi |
Bauch |
o-naka |
Bauch aufschlitzen |
seppuku; hara-kiri |
Bauer |
hyaku-shô |
Beamter |
yakunin |
Bedauern |
kôkai |
bedauernswert |
kawi-sô |
Bedeutung |
wake; imi; kankei |
Bedienung |
kyûji |
Bedinung |
guai; aôsu; jôtai |
Beefsteak |
bifuteki |
beeilen |
isogu,1 |
beenden |
katazukeru |
befestigen |
tsukeru,2 |
befördern |
hakobu,1 |
beginnen |
hajimeru,2 |
behandeln |
chiryô suru |
beide |
ryô-hô(no) |
Bein |
ashi |
bekommen |
morau,1 |
beliebt |
ninki |
benachrichtigen |
dengon suru |
benötigen |
iru,1 |
Benzin |
gasorin |
bequem |
raku |
Berg |
yama; -san |
Cafè (jap.) |
kissa-ten |
Charakter |
seikaku |
China |
chû-goku |
Cousin/e |
itoko |
Curry(-Reis) |
karê(-raisu) |
DM |
maruku |
Dach |
yane |
danach |
sore-kara |
Dank |
arigatô |
dann |
sore-kara; de wa; soshite |
Darm |
chô |
das |
are; ano; sore |
Datum |
hizuke |
dauern |
kakaru,1 |
dein |
anata no |
Demokratie |
demokurashii; minshushugi |
Demonstration |
demo |
denken |
omou,1; kangaeru,2 |
deponieren |
azukeru,2 |
Ebene |
nohara |
ebenso |
yahari |
echt |
hon-mono |
Ecke |
kado |
Ehefrau |
oku-san |
Ehefrau |
oku-sama (höflich); kanai; tsuma (eigene) |
Ehemann |
shujin(go-) |
Ehepaar |
fufu |
ehrlich |
tadashii; shôjiki (na) |
Ei |
tamago |
eigenartig |
kimyô na |
Eilzug |
junkyû |
ein wenig |
shôschô |
Fabrik |
kôjô |
-fach |
-bai |
Fächer |
sensu |
Faden |
himo; ito |
Fahne |
hata |
fahren |
iku,1; hashiru,1 |
fahren (selbst) |
unten suru |
Fahrkarte |
kippu |
Fahrkarte (einfach) |
katamichi |
Fahrplan |
jikn-hyô |
Fahrrad |
ji-ten-sha |
Fahrstuhl |
erebêtâ |
Gabel |
fôku |
Galery |
bijutsu-kan |
Gangster (organisiert) |
yakuza |
ganz |
dômo; zembu |
Garten |
niwa |
Gas |
gasu |
Gast |
kyaku |
Gebäude |
tate-mono |
geben |
agaru,2; yaru,1 |
geben, höfl. |
kudasaru,1 |
Gebiergszug |
sammayaku |
geboren werden |
umareru,2 |
Haar |
kami |
Hälfte |
han-bun |
Händler |
shônin |
Hafen |
minato |
halb- |
han- |
Halbinsel |
hantô |
halbgar |
namayake (na) |
hallo |
moshi-moshi |
Hals |
nodo; kubi |
halten |
toru,1 |
Haltestelle |
noriba |
Hand |
te |
IYH |
yusu-hosuteru |
ich (weibl.) |
ata(ku)shi |
ihr (bes.) |
anata no |
ihr (pers.) |
anata-tachi |
im allgemeinen |
daitai ni |
immer |
itsumo |
Import |
yunyu |
Industrie |
kôgyô; sangyô |
|
shirase |
Inhalt |
nakami |
innen |
naka |
Insekt |
mushi |
ja |
hai; ê |
Jacke |
uwagi |
Jahreszeit |
kisetsu |
Jahrhundert |
seiki |
Japan |
nipon |
Japaner(in) |
nihon-jin |
japanisch |
nihon-fo; wa- |
japanische Zither |
koto |
Japanpapier |
washi |
jede(r/s) |
kaku; mai- |
jedoch |
keredomo |
jemand |
dareka |
jene(r/s) |
sono |
jenes |
ano |
jetzt |
tadaima; kon-do; ima |
Kabarett |
kyabarê |
Kabine |
kyabin |
Käfer |
mushi |
Käse |
chiizu |
Kaffee |
kôhii |
Kai |
hatoba |
Kaiser |
tennô |
Kakerlake |
abura-mushi |
kalt |
samui |
Kamerad(in) |
nakama |
Kartoffel |
imo; jagaimo |
Kater (Kopfweh) |
futsuka-yoi |
abunai |
gefährlich |
abura |
Fett; Öl |
abura mushi |
Kakerlake |
achi-kochi |
hier und dort(hin) |
achira |
dorthin |
agaru,1 |
aufstehen; -steigen |
ageru,2 |
geben; heben; braten |
ai |
Liebe |
aida |
während; zwischen |
aijô |
Zuneigung |
aisatsu (go-) |
Gruß |
aisukurimu |
Eiskrem |
aite (iru) |
frei; leer; unbesetzt (sein) |
aji |
Geschmack |
Ajia |
Asien |
aji-no-moto |
Glutamat (zugl. Markenname) |
akai |
rot |
akambô |
Baby |
akarui |
hell |
akeru,2 |
öffnen |
aki |
Herbst |
akirameru,2 |
aufgeben; verzichten |
aku,1 |
offen; unbesetzt sein |
ama-gu |
Regenbekleidung |
amai |
süß |
amari |
ziemlich; zu viel |
ame |
Regen |
amerika-jin |
Amerikaner/in |
ana |
Loch |
anata |
Loch |
anata-no |
dein; Ihr (bes.) |
anata-tachi |
ihr (Merz.) |
ane |
älere Schwester |
ani |
älterer Bruder |
anna |
solch ein; wie das |
annai suru |
führen, zeigen |
annai-jo |
Auskunft |
ano |
das; jenes |
anshin suru |
erleichtert sein; entspannt sein |
anzen (na) |
sicher |
aoi |
Blau; grün |
ao-zora |
blauer Himmel |
arai |
rauh |
arashi |
Sturm; Unwetter |
arau,1 |
waschen |
are |
das |
arigatô |
Dank(e) |
aru,1 |
es gibt; sein (Sachen) |
aruiwa |
oder aber; vielleicht |
aruku,1 |
zu Fuß gehen |
asa |
Morgen |
asa-(go)-han |
Frühstück |
asatte |
übermorgen |
ashi |
Bein; Fuß |
ashita |
morgen |
asobu,1 |
spielen |
asoko |
dort |
asu |
morgen |
ata(ku)shi |
ich (weibl.) |
atama |
Kopf |
atarashii |
neu |
atataki |
warm |
ato |
Rückseite |
ato de |
hinter |
ato ni |
später |
atsumaru,1 |
zusammengekommen |
atsumeru,2 |
sammeln |
au,1 |
passen; treffen |
awaseru,2 |
verbinden |
azukeru,2 |
anvertrauen; deponieren |
ba'ai |
Fall; Gelegenheit; Umstand |
bai |
doppelt |
-bai |
Mal, -fach |
baikingu |
Büffet (v. "Viking") |
baka (na) |
dumm |
bakari |
bloß; etwa |
ban |
Abend; Nummer |
banchi |
Hausnummer |
bango |
Nummer |
banzai! |
Hurra! |
bara |
Rose |
basho |
Ort; Platz; Raum; Sitz |
basu |
Bus |
bata |
Butter |
bei-koku |
USA |
bêkon |
Speck |
benj |
Toilette; Waschraum |
benkyô |
Studium |
benkyô suru |
studieren |
benri (na) |
günstig |
beru |
Klingel |
betsu-no |
separat; verschieden |
betto |
Bett (Jugendherberge) |
bifuteki |
Beefsteak |
biiru |
Bier |
bijutsu |
Kunst |
bijutsu-kan |
Gallerie |
bikkuri suru |
erstaunt sein |
bimbô (na) |
Armut (arm) |
bin |
Flasche |
bô |
Stock; Stange |
bochi |
Friedhof |
bôeki |
Handel |
boku |
ich (unter Männern) |
bônen-kai |
Party zum Jahresende |
bonsei |
Zwergbaum (im Topf) |
bôrupen |
Kugelschreiber |
bôsan(o-) |
buddh.Mönch |
bôshi |
Hut |
botan |
Knopf |
bot-chan |
Junge; Sohn |
bôzu |
buddh.Mönch |
bu(bun) |
Teil |
bu-chô |
Abteilungschef |
budô-shu |
Wein |
buk-kyô |
Buddhismus |
bukuro |
Tasche |
bumpô |
Grammatik |
bun-gaku |
Literatur |
bunka |
Kultur; Zivilisation |
burausu |
Bluse |
bushi |
Krieger; Samurai |
buta(-niku) |
Schwein(efleisch) |
byô |
Sekunde |
byô-in |
Krankenhaus |
byô-ki |
krank |
byô-nin |
Kranker |
cha |
Tee |
cha-do |
Teezeremonie |
châhan |
gebratener Reis (chin.) |
cha-iro (na) |
braun |
chan-no-yu |
Teekult |
chanto |
genau; richtig |
chawan |
Schale |
chi |
Blut |
chichi |
Vater (eigener) |
chigau,1 |
anders sein; falsch sein |
chihô |
Gegend |
chiimu |
Team |
chiisai |
klein |
chiizu |
Käse |
chika |
Untergeschoß; Untergrund |
chika-goro (na) |
kürzlich |
chikai |
dicht; nahe; unmittelbar |
chika-michi |
Abkürzung |
chika-tetsu |
U-Bahn |
chikara |
Kraft |
chiki |
Regen |
chikyû |
Erde; Globus |
chippu |
Trinkgeld |
chiri |
Staub |
chiri-gami |
Toilettenpapier |
chiryô suru |
behandeln |
chitto mo |
nicht im geringsten |
chizu |
Landkarte |
chô |
Darm |
chô-ba |
Rezeption |
chôchin |
Papierlaterne |
chôdai suru |
(an)nehmen; empfangen; essen; trinken |
chôdo |
genau |
chôjô |
Gipfel |
chokin |
Ersparnisse |
chômiryô |
Gewürze |
chôsa suru |
erkundigen |
chôten |
Höhepunkt |
chotto |
Moment bitte!; bißchen |
chû-goku |
China |
chûl |
Rat; vorsicht |
chûi suru |
aufpassen; warnen |
chûko-hin |
Gebrauchtware (second hand) |
chûmon |
Bestellung |
chûsha(-ki) |
Spritze |
chûshin |
Zentrum |
da |
sein (Verb) |
daburu |
doppelt |
dai- |
groß |
daibu |
sehr; ziemlich; ganz |
dai-dokoro |
Küche |
dai-gaku |
Universutät |
dai-ichi ni |
erstens |
daiji (na) |
ernst; wertvoll; wichtig |
daijôbu |
okay; sicher |
daitai ni |
im allgemeinen; insgesamt |
da-kara |
deshalb; deswegen |
dake |
nur |
e |
Gemälde; was? |
ê |
ja |
ea-kon |
Klimaanlage (air condition) |
ebi |
Kummer; Krabbe |
e-hagaki |
Ansichtskarte |
eiga |
Kinoflilm |
eiga-kan |
Kino |
ei-go |
englisch |
ei-koku |
England |
eikyô |
Einfluß; Wirkung |
eizu |
AIDS |
eki |
Bahnhof |
firumu |
Film (Foto) |
fôku |
Gabel |
fuan |
Angst |
fuan (na) |
unsicher |
fu-ben (na) |
ungünstig |
fuchi |
Rahmen |
fude |
Pinsel |
fueru,2 |
wachsen; größer; werden |
fufu |
Ehepaar |
fujin |
Frau |
fuji-san |
Fujiyama (Berg) |
fukai(-sa) |
tief/Tiefe |
gaijin |
Ausländer |
gaikoku |
Ausland |
gake |
Klippe |
gakkô |
Schule |
gaku-sei |
Schüler; Student |
gaman suru |
aushalten; ertragen |
gambaru |
durchhalten; sich anstrengen |
gan |
Krebs (Krankheit) |
garasu |
Glas |
gasorin |
Benzin |
gasorin sutando |
Tankstelle |
gasu |
Gas |
ha |
Zahn; Blatt |
hachi-mitsu |
Bienenhonig |
hade (na) |
fröhlich; laut |
hae |
Fliege |
hagaki |
Postkarte |
haha |
(eigene) Mutter |
hai |
Lunge; ja |
haikingu |
wandern |
hairu,1 |
betreten |
ha-isha |
Zahnarzt |
hai-zara |
Aschenbecher |
hajimaru,1 |
anfangen; es fängt an |
Sätze
Es gibt für Hauptwörter (Substantive) weder Geschlecht, Artikel, Mehrzahl noch Beugung (Deklination). Zur Kennzeichnung der "Fälle"werden entsprechende Partikel hinter das Hauptwort gestellt.
Hier ein kleiner hinweis: die Zahlen (1, 2, 3, 4) in Sätzen sind bei mir die Fälle. |
1.Fall (Nominativ) |
wa / ga
| hito wa/ga |
der Mensch |
2.Fall (Genitiv) |
no
| hito no |
des Menschen |
3.Fall (Dativ) |
ni
| hito ni |
dem Menschen |
4.Fall (Akkusativ) |
o
| hito o |
den Menschen |
Hier habe ich mal die wichtigsten Sätze, die man braucht wenn man in Japan ankommt.
... ga diko ni ari-masu ka |
Hier mal zum Beispiel einen follständigen Satz:
toire ga diko ni ari-masu ka |
Toilette 1 wo in gibt-es? |
Wo gibt es ein(e) Toilette? |
Und diese Wörter könnte man beispielweise verwenden:
Die Schreibweise der Japanischen Schrift
Die Japnischen Zeichen, selbst die kompliziertesten, setzen sich aus zwölf Grundstrichen zusammen. Geschreiben werden die Zeiche von:
links nach rechts und
von oben nach unten.
Am schnellsten kann man es lernen wenn man es sich von Einheimischen zeigen lässt.
Die Schreibweise im Deutschen
Bei der Übersetzung der Schrift in das Deutsche, werden die Laute wie in unseren Alphabet geschrieben. Allerdings gibt es im Japanischen nicht alle Laute wie bei uns in Europa (das könnt ihr auf der nächsten Seite sehen). Wenn bestimmte Laute beton werden, also lang gesprochen, schreibt man sie doppelt hin oder einfach einen (ich nenne es mal) "Dach" = ( ^ ) darüber.
Die langen Laute werden normalerweise in der Umschreibung so geschreiben:
e = ei
| (man könnte auch "ee" schreiben) |
i = ii
| ( " î " ist eher unnormal) |
o = ô
| =(manchmal wird es auch als ou geschrieben) |
Das Alphabet
Das Alphabet besteht bei den Japanern aus Silben und nicht wie bei uns in Europa aus Buchstaben, das Alphabet heiß "Hiragana" und ist das Grundalphabet. Im Japnischen fängt man von rechts oben an und geht nach rechts unten, dann kommt das selbe mit der spalte die links davon ist.
man liest also a, i, u, e, o, ka, ki, ku, ke, ko, sa ... und so weiter ...
|
| |
Die oberste reihe sind die Haupsilben (a, ka, sa, ta, na, ha, ma, ya, ra, wa, n), wenn wir in deutschen eine Silbe suchen z.B. "to", dann heißt es das wir in der "ta" reihe nachsehen sollen, weil sich in dieser Spalte die Silbe befindet. Gewisse Laute/Silben gibt es nicht, deswegen stehen an manchen stellen andere silben, die dafür verwendet werden. wie z.B. in der "sa" spalte steht statt "si" - "shi", oder in der "ta" spalte statt "ti" - "chi". |
Das Alphabet wird durch gewisse "Zeichen und zusammensetzungen" erweitert, dazu muss man nur das Hauptalphabet kennen und man lernt die erweiterungen sehr schnell.
Die "ka, sa, ta, ha" reihe wird erweicht/erhärtert durch das anbringen von zwei Strichen, die rechts oben an der Silbe angebracht werden.
|
| |
Aus... ka wurde "ga" ki wurde "gi" ku wurde "gu" ke wurde "ge" ko wurde "go" sa wurde "za" ta wurde "da ha wurde "ba"
Aus der weichen "ba"reihe wurde durch das anbringen eines kreises an der rechten oberen Stelle die "pa"reihe. (die links zu sehen ist) |