Weihnachten spueren's Webseite

Weihnachten-Blog-mit-Zauberblume-Magicflower

Frohe Weihnachten in 135 Sprachen

Die Weihnachtsgurke

Brauchtum im Dezember

 

  Brauchtum im Dezember

gesammelt und aufgeschrieben by Brigitte 1999

Die Weihnachtsgurke

 Weihnachtsgurke

Ich besuchte Rothenburg ob der Tauber am 2.12.2006
und entdeckte eine Gurke:
Bei der Käthe Wohlfahrt in Rothenburg ob der Tauber
entdeckte ich eine aus Glas geblasene grüne
Weihnachtsgurke.
In der USA ist dies ein beliebtes Deutsches
Souvenir und sie sagen auch, dass dieser Brauch
aus Deutschland kommt.
Jedoch nur sehr wenige Deutsche wissen davon.
Die Eltern verstecken eine Weihnachtsgurke im
bunt geschmückten Christbaum und das Kind,
dass die Weihnachtsgurke als Erstes entdeckt,
darf sein Weihnachtsgeschenk auch als Erstes
auspacken.
Andererseits heisst es, wer als Erstes die
Weihnachtsgurke entdeckt, hat nächstes Jahr
besonders viel Glück

 

 

Weihnachtsgarten

    

 

 

 

PSP7 von Zauberblume

w56

 

Zur Weihnachtszeit  gab es viele Gründe auf sich aufmerksam zu machen.

 Noch im 19. Jahrhundert klopfte es an den drei Donnerstagen vor Weihnachten an den Häusern in der Stadt und  auf dem Land. Kinder, Mädchen wie Knaben, verkündeten mit Gesang die Geburt des Herrn. Gleichzeitig wünschten sie den Einwohnern ein glückseliges, neues Jahr. Zur Belohnung erhofften sie kleine Münzen. Meistens gab es Äpfel und Birnen, Nüsse und getrocknete Früchte.

Auf einem uralten Gemälde kann man erkennen wie die Kinder die Früchte an einer dicken Schnur auffädeln und stolz als Halskette tragen. So wurden unter den Kindern richtige Wettbewerbe ausgetragen, wer die größte Menge hat. Hungrige und schmutzige Kinder gab es in großer Zahl, sie liefen hinter den größeren hinterher. Sobald etwas zu Boden fiel, wurde es blitzschnell von diesen eingesammelt und gleich aufgegessen, bevor man es ihnen wieder wegnahm. Es war für sie einmal im Jahr ein Tag im Schlaraffenland, der am Ende mit Bauchweh endete.

  

Der heilige Abend und die heilige Nacht wurden überall mit Brauchtum gefeiert.

 

Eines der schönsten Bräuche war das Chritkindltanzen. Die Stadtkinder, unter Anleitung der Gouvernanten, legten ein geschnitztes Kindlein in eine Wiege. Vorher tanzte man um den Altar mit wiegenden Schritten und seltsam klingenden Liedern. Jeder durfte einmal das Jesukindlein im Arm halten und wiegen. Die Erwachsenen standen in im Kirchenschiff und sangen ebenfalls mit.

 Das Wunschdenken überschlug sich.                

 

Die heilige Nacht  hob den Glauben in höhere Regionen. Just in dem Moment als Christus geboren wurde, verwandelten sich für einen Augenblick die fließenden Brunnen zu Wein und wieder zurück in Wasser. Diesen Zeitpunkt wollten alle erhaschen. So versammelten sich die Leute um den Brunnen, die jahrüber zum Wasser schöpfen und Wäsche waschen gedacht sind. Sie tanzten herum und sangen Weihnachtslieder dazu.

Auf dem Lande wurden die Bäume in der Weihnachtsnacht beobachtet. Man sagte sie schlagen aus, sprießen kurzfristig Blätter und Blüten heraus.

 

Das neue Jahr wurde mit Krach und Radau gefeiert. Man wollte die bösen Geister des alten Jahres austreiben, nicht mit hinübernehmen in das neue, jungfräuliche Jahr. Topfdeckel- oder Faßschlagen waren das gängiste Spektakel.

Zur Zeit des neuen Jahres schicken sie einander Gaben, alt und jung, und mit gebotener Hand wünschen sie einandrer ein gutes, seliges neues Jahr.

 Auch gehen in diesen Festzeiten die Knechte und ledigen Gesellen auf dem Lande herum durch die ganze Nacht vor den Häusern, auch an etlichen Orten in den Städten, und singen die Leute an mit großer Heuchelei, loben den Hausvater und sein Gesinde von Fuß auf und sammeln mit ihrem Heucheln viel Gclds. Etliche ziehen herum durch das Land mit einem Glocken, läuten und singen darein, an einem Gotteshaus sammelnd.

 

An der Heiligen Drei Könige Tag bäckt ein jeder Vater einen guten Lebkuchen, danach er vermag und ein Hausgesinde hat, groß und klein, und knetet einen Pfennig hinein. Danach schneidet er den Lebkuchen in viele Stücke und gibt jedem aus seinem Hausgesinde eins.

 

Christus, Maria und die Heiligen Drei Könige haben auch ihre Stücke da. Wem nun das Stück wird, darin der Pfennig ist, der wird von allen als ein König erkannt und dreimal mit Jubel in die Höhe gehoben. Er nimmt alle- mal eine Kreide in die Hand und macht ein Kreuz an die Dielen und Balken im Haus und in den Stuben, welche Kreuze gegen viel Unglück und Gespenster helfen sol- len. Es ist kein Haus, in dem man nicht in den zwölf Nächten zwischen Weihnacht und dem heiligen

Dreikönigstag Weihrauch macht gegen alle Teufelsgespenster und Zauberei.

.

Frohe Weihnachtenn in 135 Sprachen

Afrikaans - Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Albanian - Gézuar Krishlindjet Vitin e Ri!
Amharic - Melkam Yelidet Beaal
Arabic - I'D Miilad Said ous Sana Saida
Aramaic - Edo bri'cho o rish d'shato brich'to!
Armenian - Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Aromunian - Crãciunu hãriosu shi unu anu nãu, bunu!
Azeri - Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bahasa Malaysia - Selamat Hari Natal
Basque - Zorionak eta Urte Berri On!
Bengali - Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho
Bicolano - Maugmang Capascuhan asin Masaganang
Ba-gong Taon!
Bohemian - Vesele Vanoce
Brazilian - Boas Festas e Feliz Ano Novo
Breton - Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Bulgarian - Vasel Koleda; Tchestita nova godina!
Catalan - Bon nadal i feliç any nou!
Cantonese - Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Cebuano - Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig!
Choctaw - Yukpa, Nitak Hollo Chito
Cornish - Nadelik looan na looan blethen noweth
Corsican - Bon Natale e Bon capu d' annu
Crazanian - Rot Yikji Dol La Roo
Cree - Mitho Makosi Kesikansi
Creek - Afvcke Nettvcakorakko
Croatian - Sretan Bozic
Czech - Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish - Glædelig Jul og godt nytår
Duri - Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Egyptian - Colo sana wintom tiebeen
English - Merry Christmas & Happy New Year
Eskimo - Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Esperanto - Gajan Kristnaskon
Estonian - Rõõmsaid Jõulupühi Head uut aastat
Euskera - Zorionak eta Urte Berri On
Faeroese - Gledhilig jól og eydnurikt nýggjár!
Farsi - Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finnish - Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
Flemish - Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
French - Joyeux Noël et Bonne Année!
Frisian - Noflike Krystdagen en in protte Lok en
Seine yn it Nije Jier!
Friulian - Bon Nadâl e Bon An Gnûf
Gaelic - Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Galician - Bon Nadal e Bo Ani Novo
German - Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Greek - Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
Greenlandic - Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit
Hausa - Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiian - Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
Hebrew - Mo'adim Lesimkha. Shana Tova
Hindi - Shub Naya Baras
Hungarian - Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet
Icelandic - Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!
Ilocano - Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen!
Indonesian - Selamat Hari Natal
Iraqi - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irish -Nollaig Shona Dhuit
Italian - Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Japanese - Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jèrriais - Bouan Noué et Bouanne Année
Karelian - Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun
Korean - Sung Tan Chuk Ha
Krio - Appi Krismes en Appi Niu Yaa
Kurdish - Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
Ladin - Bon Nadel y Bon Ann Nuef
Lappic - Buorit Juovllat ja Buorre Oddajahki
Latin - Natale hilare et Annum Nuovo!
Latvian - Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Lausitzian - Wjesole hody a strowe nowe leto
Lithuanian - Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
Livian - Riiemlizi Talspividi ja pagin vonno udaigastos
Low Saxon - Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Luxemburgish - Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
Macedonian -Streken Bozhik
Malay - Selamat Hari Natal
Malayalam - Puthuvalsara Aashamsakal
Maltese - Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena
t-tabja!
Mandarin - Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Manx - Nollick ghennal as blein vie noa
Maori - Meri Kirihimete
Marathi - Shub Naya Varsh
Mongolian - Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
Monogasque - Festusu Natale e Bona ana noeva
Norwegian - God Jul og Godt Nyttår
Occitan - Polit nadal e bona annada
Oriya - Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa
Pampamgo - Malugud Pascu at saca Masayang Bayung Banua!
Papiamento - Bon Pasco y un Feliz Aña Nobo
Papua New Guinea - Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Pashto - De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.
Pennsylvania German - En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!
Polish - Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Portuguese - Boas Festas e um feliz Ano Novo
Punjabi - Nave sal di mubaraka
Pushto - Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
Raeto-Ramance - Bella Festas da zNadal ed in
Ventiravel Onn Nov
Rapa-Nui - Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rhetian - Bellas festas da nadal e bun onn
Romanche - Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Romani (GYPSY) - Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
Romanian - Craciun fericit si un An Nou fericit!
Russian - Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
Sambal - Maligayang Pasko at Masayang Ba-yon Taon!
Sami - Buorrit Juovllat
Samoan - La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Sardian - Felize Nadale e Bonu Cabuannu
Sardinian - Bonu nadale e prosperu annu nou
Scots Gaelic - Nollaig chridheil huibh
Serbian - Hristos se rodi
Serb-Croatian - Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Sicilian - Bon Natali e Prosperu Annu Novu !
Singhalese - Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth
Awrudhak Vewa
Sorbian - Wjesole hody a strowe Nowe leto.
Somali - ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
Slovakian - Vesele Vianoce a stastny novy rok
Slovak - Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Slovene - Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
Sorbian - Wjesole hody a strowe Nowe leto
Spanish - Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Swahili - ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº
Swedish - God Jul och Gott Nytt År
Sudanese - Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
Tagalog - Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon
Tahitian - Rere Noere. Maitai Matahiti Api.
Tamil - Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Thai - Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
Tok Pisin - Meri Krismas & Hepi Nu Yia
Tongan - Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia
Trukeese - Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Tswana - Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha
Turkish - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian - Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Urdu - Naya Saal Mubarak Ho
Vepsi - Rastvoidenke i Udenke Vodenke
Viequense - Fuera La Marina de Vieques
Vietnamese - Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien
Waray-Waray - Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tuig!
Welsh - Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda
Xhosa - Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo
Namathamsanqa
Yayeya - Krisema
Yiddish - Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor
Yoruba - E ku odun, e hu iye' dun!
Zulu - Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo 

Weihnachten-spueren-Brauchtum-zur-Weihnachtszeit

Weihnachten-Spueren-Homepage

zur Haupt-Homepage

 

        

        

      

Eigene Webseite erstellen bei Beepworld
 
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist ausschließlich der
Autor dieser Homepage, kontaktierbar über dieses Formular!